Кнопка

Размер шрифта: - +

Глава 9. Случайный шпионаж, или О бале.

- Улыбайся! - скомандовал Эрнесто, как только мы поднялись по ступенькам в огромный бальный зал. – Да не цепляйся ты так за меня, просто руку сверху положи и все.

Я усилием воли разжала пальцы, намертво вцепившиеся в рукав мантии молодого мага. Мне было очень страшно, я вообще не любила новые компании и новые места. А уж в этой ситуации... я не знала, каким чудом мне удавалось сохранять хоть какую-то видимость спокойствия.

Эрнесто целеустремленно ходил по залу так, чтобы нас увидело максимальное количество магов. С каждым шагом я чувствовала себя все более неловко. Мое платье очень и очень выделялось среди остальных нарядов. Присутствующие на балу девушки и женщины были одеты в закрытые платья нежных, пастельных тонов с пышными многослойными юбками. Я же в своем зеленом выглядела как лягушка среди лебедей – что по цвету, что по размерам. Недвусмысленные взгляды мужчин скользили по моим голым рукам, пытались заглянуть за лиф, ласкали живот в переплетении ленточек, обжигали обнаженную спину. Тут и там за нашими спинами вспыхивали шепотки и смех.

Мой спутник выглядел до крайности довольным. Ему, видимо, нравилась вся неловкость ситуации. Наконец, он выбрал группу магов и направился к ней. Когда мы подошли ближе, я узнала Энрико, который смотрел на меня с искренним удивлением. Его спутница прижала руку ко рту, как будто боялась или закричать, или заплакать.

- Приветствую, - сказал Эрнесто, не обращая внимания на холодные взгляды окружающих.

После неловкой паузы и переглядываний Энрико сказал:

- Ты опоздал.

- Да, - небрежно ответил Эрнесто. – Задержался у нее в постели.

Свободной рукой он погладил мои пальцы. Лица магов скривились от отвращения. Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Только улыбаться, как было приказано, уже совсем не получалось.

- Ты представишь нам свою спутницу? – поинтересовался самый старший маг.

Его длинные волнистые седые волосы спускались едва ли не до колен. Глядя на меня, он задумчиво постукивал по подбородку большим пальцем правой руки. На его лице не было отвращения или шока, как у остальных, наоборот, казалось, он был заинтригован происходящим, и его куда больше интересовал Эрнесто, а не я.

- Конечно, старейшина Мигело. Это Таша, - сказал Эрнесто с легким поклоном. – Она – уборщица в нашей Академии Духа.

Спутница Энрико ахнула и придвинулась к нему, как бы ища защиты.

- Мой мальчик, - печально сказал Мигело, - ты что, мало того, что связался с человеком, так еще и с ПРИСЛУГОЙ?

- Да, - Эрнесто безмятежно улыбался. – Все именно так. И только что, по дороге сюда она... Впрочем, не будем об этом...

Разговоры в зале стихли. Теперь все маги смотрели на меня так, будто я муха, посмевшая утонуть в королевском супе. Я была настолько чудовищно унижена, что даже не могла покраснеть. Казалось, моя кровь застыла в сосудах и сердце перестало биться. Дышать было так тяжело, словно на грудь навалили кирпичей.

Эрнесто наклонился ко мне, делая вид, что ласкает меня губами по шее, и прошептал:

- Помни, чем ты мне обязана. И зашевелись, Таракан на твою голову! Чего застыла? Улыбайся!

Огромным усилием воли я растянула непослушные губы в улыбку, мечтая только об одном – умереть сейчас же от сердечного приступа или еще от чего-нибудь, что гарантирует быструю смерть.

- Скажи пожалуйста, - вдруг сказал спутница Энрико дрожащим голосом. – Почему, раз уж тебя потянуло на человеческих женщин, ты выбрал себе такую вульгарную?

- Думаю, я буду законодателем новой моды на женщин, -ухмыльнулся Эрнесто, проводя по моему позвоночнику пальцами – показалось, будто раскаленным штырем приложил - и обратился ко мне: - Ну что, дорогая, идем? Ведь мы еще не танцевали.

- ДОРОГАЯ? – прошипел кто-то за моей спиной. – Вы слышали, он сказал – дорогая?!

У меня было такое чувство, что все это происходит не со мной. Что я просто смотрю представление в театре, жестокую и абсурдную пьесу сумасшедшего режиссера. Ведь такое на самом деле не может происходить с мной, правда? За что? Ведь это не я стою рядом с магом в центре круга, который образовали посетители бала, смотрящие на меня, как на диковинного зверька в передвижном зоопарке, который вызывает и любопытство, и отвращение. Это ведь не я одета в самое бесстыдное платье в моей жизни, заставляющее большинство мужчин смотреть на меня, как стаю волков на загнанного оленя. Это ведь не мое имя сейчас не сходит с уст всесильных магов, могущих всю мою семью стереть в порошок несколькими движениями. За что мне это?

Эрнесто уверенно вел меня в танце, даже не поинтересовавшись, умею ли я танцевать. Я никогда не танцевала аристократических танцев, хотя в школе у нас был курс хореографии. Лихорадочно пытаясь вспомнить движения, я большую часть времени путалась в ногах и подоле платья, спотыкалась и висла на руках моего партнера. Изредка из окружающей нас толпы раздавались смешки, а лицо Эрнесто было безмятежным и довольным жизнью.

Наконец, танец закончился. Маг снова положил мою руку себе на рукав, сопроводив напоминание об улыбке довольно болезненным щипком под ребра, и повел к длинному столу, уставленному напитками и закусками. Присутствующие перед нами расступались, словно перед коронованными особами, или, скорее, перед чумными, образуя длинный коридор. Перед столом мой спутник немного помешкал, выбирая, а потом налил мне зеленой жидкости из высокого графина в изящный хрустальный бокал.



Александра Руда

Отредактировано: 16.08.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться