Когда ты скажешь Да

Глава 6

Пять утра, а я уже вовсю готовлюсь к новому рабочему дню. Глаза ужасно закрываются, но тем не менее, настроена я решительно. Бегая из одной комнаты в другую, уже в сотый раз перебираю свой гардероб вперемешку с вещами Мони. Когда она проснется, то будет немного удивлена тому беспорядку, который я устроила. Мони помешана на чистоте. Все должно стоять именно там, где это должно быть. Никакой пыли или соринки. Разбросанные по всей квартире вещи тоже входят в этот длинный список. Но я знаю, она простит мне это, ради одного важного дела.

Отыскиваю в своем гардеробе строгую черную юбку-карандаш, которая на пару сантиметров выше колена. Думаю, она подойдет. Кажется, у Мони была одна миленькая блузка, которую она купила на одной из сезонных распродаж. От себя добавляю в свой образ обычный браслет, сделанный под золото, и иду искать обувь. Да уж, с этим будет проблема. Глядя на высоченный каблук в туфлях, которые каким-то чудесным образом оказались в моем шкафу, понимаю, что лучшего варианта у меня попросту нет. Придется остановить выбор именно на этом.

Покончив с выбором одежды, принимаюсь за макияж и прическу. Легкие вьющиеся локоны волнами спадают на плечи, очерчивая форму лица. Нежные тона теней и румян, алая матовая помада, чуть больше туши, и я уже могу оценить свои старания. Посмотрим, что вы скажете на это, мистер Росс.

Накинув пальто, беру сумочку и выхожу из дома пораньше, чтобы в этот раз придти на работу вовремя. Кто-то ведь помешан на пунктуальности. Пусть посмотрит, что для меня это слишком просто.

Знаете все эти фильмы, в которых новоиспеченная красавица эффектно дефилирует по улице на высоченных каблуках, словно это сущий пустяк? Так вот, эта история точно не про меня. И реальность оказалась ужасно жестокой.

Стоило мне выйти из квартиры, как я едва не скатилась кубарем с лестницы. Может, все-таки стоит вернуться ко вчерашнему стилю? Боюсь, сегодня в офисе меня ожидает гораздо больше проблем, если я вообще смогу добраться до работы целой и невредимой.

Почти дойдя до метро, уже ощущаю ужасный дискомфорт. Я привыкла ходить в более удобной обуви, но эти туфли просто настоящий кошмар. Они элегантные, но чертовски неудобные. Мне придется терпеть это ради Росса. Я справлюсь, я обязательно справлюсь.

Когда я, наконец, оказываюсь возле здания компании «Росс Тауэр», с облегчением выдыхаю. Я думала, что так и не дойду сюда. Уже почти половина восьмого, и я рада, что вышла пораньше. Мимо меня проходят такие же несчастные, как и я, которые решились на высокий каблук. Но в отличие от меня они щеголяют по улице, как будто для них это обычное дело. Они движутся легко и непринужденно. Чего не скажешь обо мне.

Иду в сторону лифта очень медленно, потому что быстрый шаг сегодня определенно не для меня. Добравшись до тридцать шестого этажа, молю только об одном: только бы не упасть в самый неподходящий момент.

Секретарша Клэр смотрит на меня с удивлением и даже одобрением, но на ее лице все равно мелькает легкая улыбка.

— Доброе утро, мисс Джонсон! — приветствует она меня.

— Доброе утро, — отвечаю я, пытаясь хоть как-то улыбнуться, не обращая внимания на боль в ногах. Зайдя в свой кабинет, буквально падаю в кресло, испытывая настоящее блаженство.

— Боже, как хорошо, — говорю я вслух, не желая делать никаких лишних движений.

— Арианна, зайди ко мне, — внезапно раздается голос Ричардра Росса из динамика телефона.

Подскакиваю от неожиданности и легкого испуга. Росс как всегда не вовремя. Ну, что же. Посмотрим, что вы скажете обо мне сегодня.

Встав снова на ноги, крепко хватаюсь за стол. Только не это! Кажется, я натерла мозоль.

Стараюсь идти осторожно, но кажется, что с каждым шагом в ноги вонзают острый нож. Это просто невыносимо, а ведь еще только утро.

Росс уже сидит за столом со свежей газетой в руках. Восхитительный аромат кофе окутал весь кабинет, и на секунду я забываю о том, что едва могу ходить.

Я не упаду. Я не упаду. Я не упаду!

Крепко сжимаю кулаки и делаю еще пару ужасно болезненных шагов в сторону стола. Будет лучше, если я просто буду стоять, словно статуя. Стоит мне сделать шаг, как мир под ногами становится таким шатким.

— Вы меня вызывали, мистер Росс?

Он отводит взгляд от газеты и обращает свой взор на меня. И замирает. Его рука буквально застывает в воздухе, держа чашку с недопитым кофе. Мне кажется, он сканирует глазами каждый участок моего тела. Но ведь не об этом ли мне говорила Мони?

— Доброе утро, Арианна. — Он улыбается так сладко, и эта улыбка так притягательна. Странно, что я все это замечаю. — Рад, что ты прислушалась к моим словам.

— О чем вы? — Делаю вид, что не понимаю его.

Его улыбка становится еще шире. Хитрее.

— Сегодня ты не опоздала, — заявляет он совершенно невозмутимо, снова делая глоток кофе, но не отпуская меня своим взглядом. — Что у нас сегодня по плану?

Вспомнив, что я оставила свой ежедневник в кабинете, ругаю себя самыми нелестными выражениями. Я не выдержу еще одного путешествия на каблуках из одного кабинета в другой.

— Я...кажется, оставила свой ежедневник у себя. — Пожалуйста, не отправляй меня за ним обратно! Молю об этом Росса всем сердцем. Надеюсь, он все-таки сжалиться надо мной.

Ричард хмыкает, откидываясь в кресле. Не понимаю, ему смешно или он просто прячет свою злость?

— Ладно, обсудим все так. — Он снова пробегает по мне глазами, заставляя чувствовать себя неуютно. — Присаживайся.

Росс начинает рассказывать мне о сегодняшних встречах, которые пройдут за пределами компании. Самое ужасное, что я должна его сопровождать. Как я смогу это сделать, если уже с большим трудом делаю хоть какие-то шаги?



Отредактировано: 04.10.2021