Коллизия

Глава 1

Вам когда-нибудь удавалось наблюдать за маленькими оленятами? Да-да именно маленькими оленятами и вдыхать аромат утра, шагая по свежей росе с чашкой имбирного чая. Его вкус в равной степени острый, пряный, сладковатый, целая гамма вкусовых ощущений, что делает этот напиток ещё более притягательным для его ценителей.

Нет? А для меня это обычное утро, которое умудряется удивлять своим разнообразием ежедневно. Изо дня в день в парке Ягодного колледжа я провожу много времени, приводя свои мысли в порядок, и черпаю вдохновение и ощущения, что дают мне заряд на весь оставшийся день.

У нас с Айрис, моей подругой детства и самым близким человеком есть нерушимая традиция, встречаться перед семинарами в парке колледжа, уплетать вкусные завтраки с нашими любимыми напитками и вкушать блаженство дикой природы, буквально окружающей наш кампус со всех сторон.

И вот сейчас, закрыв глаза и стараясь обострить свои остальные чувства, брожу среди диковинных деревьев и множества благоухающий цветов и разнотравья. Эти запахи дурманят меня. А я с нетерпением ожидаю свою подругу.

Интересно, почему же она сегодня задерживается, обычно она приходит раньше. Забеспокоившись, мне приходится набрать Айрис, чтобы получить объяснения. Не берёт. Что же такое? Пятая попытка и наконец-то на том конце провода слышу её запыхавшийся голос.

- Привет, ты где? Я тебя уже заждалась. Твой чай и кексы остывают, ты не хочешь поторопиться? – с неким беспокойством и нотками раздражения произношу я.

- Ри, привет. Прости, прости, дорогая, но ты не поверишь, что со мной сегодня уже успело произойти! - по её интонации можно понять, что девушка взволнована чем-то.

- И? Что же случилось? Я жажду подробностей, но не по телефону, поспеши в наше место, иначе скоро нагрянет толпа студентов!

-Да, да уже бегу.

Мне ничего не оставалось, как удобно расположиться под кроной деревьев, постелить пушистое покрывало и достать всё для завтрака.

Айрис прибежала скоро, сразу бросившись к покрывалу. В порыве мне казалось, она задушит меня в своих медвежьих объятиях. Когда она закончила меня обнимать, девушка опустилась на одеяло. Подруга перевела дыхание и ухватилась за чашку дымящегося чая, стоявшего рядом с корзиной свежеиспечённых кексов, её любимых с клубникой.

- Ну, я тебя слушаю, что такое произошло? Что заставило тебя задержаться? — мне было дико любопытно, учитывая, что Айрис умело держала интригу.

Она не спешила рассказывать мне, неторопливо уминала кексы, запивая их чаем и прикрывая глаза от наслаждения.

- Ты просто ни за что не угадаешь, какого красавчика я только что встретила! — подруга чуть ли не завизжала от восхищения и волнения, переполнявшего её.

- Какого же? Очередного капитана команды?

- То есть очередного? — ей не до конца был понятен мой сарказм.

- Ладно, Айрис, не бери в голову. Рассказывай уже кто это такой, что так взбудоражил тебя?

Захлопав в ладоши, я разместилась на покрывале и уселась в позу лотоса, приготовилась к увлекательному рассказу.

- Итак, заезжаю на парковку, оставляю свою машину, как обычно, на своем парковочном месте, и тут откуда ни возьмись, появляется…

Она начала лепетать об этом красавчике. О том какая нелепая ситуация вышла и о том, что он поступил по-хамски, в попытке прогнать ее с места, что по праву принадлежало ей.

После рассказа Айрис еще долгое время вспоминала этот утренний инцидент, отзываясь о том парне самыми нелестными словами, что на нее в принципе не похоже. До начала первого семинара оставалось еще около сорока пяти минут, а значит, что мы могли еще немного поболтать о том о сем. У нас оставалось достаточно времени, чтобы повторить задание, которое на прошлой неделе нам дал профессор Андерсон, по истории и литературе всеми известной страны – Англии.

Забавно, что мы, проживая в США, не слишком стремимся знать историю и творческих деятелей другой страны. Хотя мне очень даже интересно изучать их поэтов и поэтесс, а современные писатели вообще вызывают у меня смешанные чувства, от восторга до легкого непонимания.

Цикл семинаров мистера Андерсона мы с Айрис начали посещать со второго семестра третьего курса. Это не совсем обязательный предмет, но нам не удалось остаться равнодушными, особенно после того, как вспомнили, насколько глубоко в душу нам запали романы одной из зарубежных писательниц, покоряющей сердца своих читателей чувственными романами о любви. Потому нам и захотелось узнать как можно больше об этой чудесной стране. Я была влюблена в литературу, потому не смогла остаться равнодушной.

Мы закончили нашу утреннюю трапезу и собрали все вещи. Перед тем как покинуть паркмы ни в коем случае не забыли на прощание погладить наших маленьких пушистых друзей. Двоих очаровательных оленят, что разделяли с нами наше утро, они поблагодарили нас своим привычным жестом, потеревшись о бок своими крупными носами. Еще пару лет назад и подумать не могла, что смогу подружиться с такими диковинными животными.

Из раза в раз приходя в Ягодный парк, мне вспоминается тот день, когда впервые обнаружила это сказочное место, обучаясь тогда на первом курсе.

Помню, на первом курсе семинары у студентов заканчивались поздно, потому моим родителям приходилось забирать меня. Моя машина сломалась и находилась в сервисе, ей был необходим капитальный ремонт и диагностика. В один из таких вечеров мой отчим Марк припозднился, а я воспользовалась моментом и направилась изучать окрестности своего сказочного колледжа.



Отредактировано: 28.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять