Колыбель цикад

Колыбель цикад

Любовь молчаливого светлячка
жарче любви трескучей цикады.

 Японская пословица

 

 

Пролог

Голубое небо, в клочья изрезанное перистыми облаками, бесконечным полотном распростёрлось над небольшим городком Кацуура, на одну из остановок которого неторопливо подкатился старый автобус. Из полупустого салона, прислонившись лбом к стеклу, на улицу выглядывал ученик старшей школы Мамору Танака. Тоскливым и безучастным взглядом он окинул пустующую остановку, зелёные красоты и протоптанную дорожку, протянувшуюся вдаль. Там, среди пологих холмов, часто посаженными кубиками виднелись первые дома. Восточное побережье Кацууры напоминало не город, а скорее, посёлок.

Мамору обречённо вздохнул, поднялся с сидения и, потащив за собой здоровый походный чемодан, покинул автобус. Едва ступив на асфальт, он окончательно осознал, что Тиба, вместе с его динамичной жизнью, родным школьным двором, друзьями и даже родителями, находившимися на грани развода, остался далеко позади. Часть каникул придётся провести здесь, общаясь со своим дедушкой и гуляя на природе.

Не сказать бы, что он сам того хотел. Так настоял отец, а мать даже не сказала ничего против. Его, Мамору Танаку, просто отослали куда подальше, чтобы он не мешался, пока родители решают свои проблемы.

Автобус за спиной юноши загудел чуть громче, мягко закрыл двери и тронулся, оставив его наедине с летним палящим солнцем и далёким стрекотанием цикад.

 

1. Недотрога

Мамору считал себя одним из самых обычных учеников в своём классе. Он никогда не выделялся особой активностью, за ним не бегали толпы поклонниц, он не участвовал ни в каких соревнованиях. Он даже одевался неброско, чтобы слиться с общей толпой сверстников, даже если на дворе был фестиваль или какое другое событие. Так и сейчас. На Мамору была надета простая белая рубашка с коротким рукавом и пуговицами, застёгнутыми через одну. На ногах – чёрные брюки без стрелок и остроносые разношенные туфли. Городской стиль одежды на сей раз являлся своего рода протестом, ведь находиться в этой глуши у юноши никакого желания не было. Оглядевшись по сторонам, Мамору хмыкнул в сторону удалявшегося автобуса и хмуро побрёл по тропинке в сторону деревни.

Туфли в пути довольно быстро покрылись мелкой пылью, брюки тоже измазались на славу, благодаря цветущим полевым растениям. Находясь в дурнейшем расположении духа, парень шаг за шагом приближался к жилым домам. Однажды он уже гостил здесь, правда это было ещё в далёком детстве. Тогда дедушка занимался рыбалкой, собственным огородом и поделками из дерева: вырезал разные фигурки, чтобы потом раздаривать их другим людям. Несколько таких произведений искусства даже осталось дома, в городе Тиба. То ли на полке, то ли в одной из коробок с никому не нужным барахлом. Если они, конечно, не отправились на помойку.

Спустя какое-то время, всё ещё ковыляя по тропинке, Мамору почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Он обернулся и увидел, как за ним потихоньку вышагивала девочка лет шестнадцати, одетая в длинное платьице и сандалии. На её голове красовалась длиннополая соломенная шляпа, а ладошки сжимали сачок для ловли рыбы. Едва встретившись взглядом с Мамору, она остановилась как вкопанная и отвела глаза в сторону. В ответ юноша пренебрежительно фыркнул себе под нос и, отвернувшись, продолжил путь. Теперь он явно различал среди прочих звуков шаги девчонки, которая тихо плелась за ним по пятам. И хоть он не нуждался в компании, всё же, он не мог винить её в назойливости, ведь тропинка здесь проходила всего одна.

Спустя несколько десятков шагов, Мамору всё же не выдержал, остановился и обернулся вновь. Незнакомка, как и в прошлый раз, замерла и отвела взгляд, прекратив сверлить дыру в затылке юноши.

– Чего там встала? Иди вперёд! – раздражённо бросил Мамору и махнул рукой, указывая в сторону посёлка.

– Я?.. – вздрогнув, пискнула девчонка.

– Давай, бегом.

– Это... – вздохнула она. – Простите.

Она в несколько шагов подскочила к Мамору и мягко скользнула мимо него, вмиг оказавшись впереди. Не найдя, что ещё сказать, она просто пошла вперёд. Сам же парень теперь мог наблюдать её длинные тёмные волосы, собранные в хвостик и покачивавшиеся из стороны в сторону в такт ходьбе.  Её тонкие руки с безупречно-бледным оттенком кожи, стройную фигуру с осиной талией и нежную шею. Милое платьице кремового цвета время от времени вздымалось волнами, встречая редкие ласковые порывы ветра.

Не пройдя и десятка метров, девочка обернулась:

– Вы, наверное, погостить приехали?

– А тебе-то какое дело? – отмахнулся Мамору.

– Я просто... – она на миг запнулась, но продолжила. – Я просто живу здесь. И могла бы помочь освоиться. Если хотите.

Мамору воздал глаза к небу, затем обрушив тяжёлый взгляд на девчонку:

– Слушай, как там тебя звать?

– Я – Хоши Нарита. Нарита-сан, – дружелюбно отозвалась собеседница. – А вас?



Отредактировано: 31.01.2016