Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона

Глава 3

*Империя драконов  *Данвэл тер Валенторн

Минуты ожидания тянулись невыносимо медленно. Вместо того, чтобы заняться более интересными делами, я уже целый час вынужден был просиживать штаны в отцовском кабинете, прислушиваясь к происходящему в замке. Интересно, когда же Его императорское величество соизволит сообщить мне причину столь неожиданного приглашения, которым он «обрадовал» меня с самого утра? Причём, прислано оно было не по внутренней связи, как происходило обычно, когда родитель желал видеть своё несносное чадо, чтобы в очередной раз отчитать за недостойное поведение, не свойственное древнему роду Валенторнов, а в официальном порядке – через магический вестник со всеми соответствующими печатями и прочей чепухой. И эта официальность меня очень настораживала.

Я, конечно, знал, что беззаботная жизнь не могла продолжаться вечно, и рано или поздно отец напомнит о долге перед империей, заставив вернуться к своим прямым обязанностям. Но, видят Высшие, как же мне этого не хотелось! Бесчисленные приёмы и заседания, придворные заговоры и интриги… Много лет я всеми силами пытался сторониться этого, предпочитая свободу, и отец не настаивал, давая возможность ощутить все её прелести, но что-то мне подсказывало – именно сегодня всё изменится окончательно.

Вздохнув, я в очередной раз прошёлся по кабинету, задержавшись возле стеллажей, заполненных древними фолиантами по магии, доставленными сюда со всех концов нашего необъятного мира по приказу Его величества, и вернулся к распахнутому настежь окну.

Заснеженные пики отвесных уступов Древних гор, что подпирали небо у самого горизонта, манили расправить крылья и вырваться из удушливых замковых стен, но приказ отца я нарушить не мог. Он многое мне прощал, но подобного не потерпит точно.

- Ваше высочество, - выдернул меня из раздумий старый секретарь, получивший эту должность ещё при моём деде, - Его величество просит вас спуститься в зал для заседаний и предстать перед советом.

- Фобиас, ты наверняка знаешь причину, по которой меня сюда вызвали, просвети по старой дружбе, чтоб хоть знать, к чему готовиться, - попросил я, седого, но всё ещё крепкого дракона, знавшего меня с пелёнок и нередко прикрывавшего мои детские шалости.

- Не могу знать, Ваше высочество, - скрипучим голосом, ответил тот, - заседание совета глав великих родов проходило за закрытыми дверями без посторонних и под магическим пологом тишины.

- Главы великих родов здесь? - что-то мне совсем не понравился этот факт: в последний раз они собирались лет пятьдесят назад, когда короновали отца после того, как дед отказался от трона.

- Да, мальчик мой, - кивнул Фобиас, и, словно сбросив с лица маску официальности, по-отечески похлопал меня по плечу, - советую тебе сдерживать свой буйный нрав и ни в чём не перечить отцу, по крайней мере, при посторонних.

- Это будет непросто, но постараюсь, - усмехнулся я, благодарно кивнув старику, и вышел за дверь, направляясь к залу для заседаний.

Происходящее мне нравилось всё меньше, но я упрямо шёл вперёд, надеясь, что не всё так плохо и предчувствие грядущих перемен, неистовым вихрем ворвавшееся в сознание, окажется ошибочным.

Эх, знал бы, о чём пойдёт речь, уже улепётывал бы из замка без оглядки, наплевав с высокой колокольни на все запреты!

Пройдя мрачными коридорами, освещёнными лишь магическими светильниками, я остановился перед высокой двустворчатой дверью, на которой поблёскивала вязь защитных заклинаний. Кто-то явно не хотел, чтоб посторонние знали о происходящем по ту сторону.

Стоило только ступить в очерченный защитой круг, как вокруг меня тут же взметнулись едва заметные магические всполохи, преградив путь, но, распознав носителя императорской крови, тут же осели, растворившись в украшенном мозаикой камне.

Дверь распахнулась, и я, с гулко бьющимся сердцем, проследовал в зал, буквально физически ощутив витавшее в нём напряжение. Десятки пар глаз прошлись по мне пристальными взглядами, окидывая с головы до ног, и подмечая малейшие изменения в моём поведении и мимике.

- Рад тебя видеть, сын мой! - взволнованный голос отца заставил насторожиться ещё больше.

- Взаимно, Ваше величество! - промолвил я, и, окинув взглядом хмурые лица присутствующих драконов, продолжил, стараясь, чтобы в голосе не было даже намёка на иронию. - Моё почтение старейшинам великих родов! Несказанно рад Вас видеть. Чем обязан такой чести?

- До нас дошли слухи, что юный принц участвовал в последнем грандиозном сражении возле Снежного пика в Тёмных горах, отражая атаки противника в первых рядах, и неплохо проявил себя при этом, - каркающим голосом произнёс один из присутствующих стариков, который, судя по эмблеме на плаще, принадлежал к роду Лазурных драконов. - Так ли это?

- Да, это так. По мере своих сил я стараюсь защищать нашу империю! - кивнул, внимательно всматриваясь в морщинистое лицо старика с жёсткими, словно высеченными из камня чертами, пытаясь понять, что у того на уме, ведь заданный им вопрос, судя по всему, был далеко не праздным и имел под собой основу. Но, как ни старался, все мои попытки оказались напрасными: дракон не позволил себе даже тени какой-либо эмоции.

- Что ж, стремление защитить империю таким способом было бы похвально… - старейшина сделал многозначительную паузу, растянув губы в кривой улыбке, - если бы вы были рядовым драконом.



Отредактировано: 28.01.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять