Комедия положений

Размер шрифта: - +

Глава 7.

Глава 7

— Ничего смешного, Кейти, я даже не заметила, что Фил перетащил меня в шевроле, я пребывала в абсолютной уверенности, что по-прежнему изливаю душу Джерри Мелвиллу!
— А с кем же ты тогда откровенничала?
— Представь себе с Крейном! Нелегкая его туда принесла!
Смех замер на устах Кейт.
— Что! Так он теперь в курсе нашего заговора?
— Нет, он сам был в анабиозе… Хотя с чего ему-то было надираться, совершенно не понимаю! Приволок к Мелвиллу самую красивую из девиц Джарвис, для него это просто потолок!
— Какую Джарвис? Из пришлых?
— Нет, нет, наследную принцессу, дочь урожденной Франчески Морган и Гарольда Джарвиса, того самого.
— А, Линду, она мне спуску не давала… Однажды, когда леди Мюриэл заперла от меня мой Харлей…
— Кощунство, — с явной иронией отозвалась Мейбел, но Кейт, охваченная воспоминанием, иронии не заметила.
— Еще бы! Так вот, эта злодейка уселась напротив меня с хронометром, чтобы зафиксировать рекорд продолжительности рева для книги Гиннесса.
— Ох, как же это на тебя подействовало?
— Нет, рекорда мы не достигли.
— У леди Мюриэл сдали нервы?
— Скажешь тоже! Просто приехали Морганы с визитом, мне пришлось умыться и удрать к Мелвиллу в виноградники, доревывать втихомолку.
— Вот кстати, о Мелвилле…
— Нет, Мейбел, даже не пытайся выпытать у меня эту историю. Я не стану рассказывать.
— Он сам все вчера рассказал, всем собравшимся, к счастью были только свои, Крейна куда-то унесло, а Фил меня оставил на попечение Джерри. Поэтому я так и напилась вчера! А они все хохотали как ненормальные! После его рассказа в лицах, о том, как он сделал тебе предложение, и как ты, даже не допив свой проклятый фамильный коктейль, вместе с бокалом сиганула в окно!
— Французское окно, на первом этаже, в библиотеке!
— Будто это может иметь какое-нибудь значение! Ты — от-ка-за-ла самому Джерри Мелвиллу! Да как ты могла!
— А как ты могла заявить тогда на перекрестке, — тут Кейт талантливо спародировала самое Мейбел, — «Тебе не кажется Кейт, что мальчик за рулем похож на Джерри Мелвилла как щенок золотистого ретривера на самого ретривера». А мальчик за рулем, который притормозил, уступая нам дорогу, был в полуметре от твоей блещущей отменным воспитанием персоны с небывало звонким голосочком, да еще в кабриолете! Как только Фил простил тебе эту твою выходную арию, я до сих пор не понимаю!
— А он тогда на тебя пялился, а вовсе не уступал нам дорогу! Может, это я должна его прощать, а не он меня.
— Ну, уж, зато после твоей лестной характеристики, он мог пялиться только на тебя!
Мейбел звонко расхохоталась и подняла руки вверх.
— Ладно, сдаюсь! Но я никогда не смогу понять, как ты могла отказать Джерри. Вы сказочная пара!
— Мейбел, брось читать свои проклятые любовные романы, сожги их!
— Ты постоянно твердишь мне это, сама бы хоть один прочла!
— Вот, представь себе, я однажды попыталась, открыла наугад, а там знойный красавец как раз делает декларацию своей возлюбленной! Мне хватило. Если бы Фил объяснился с тобой в таких велеречивых выражениях, ты бы вызвала ему санитаров, и была бы права!
— Откуда ты знаешь, как именно мне объяснился Фил?
— Ну, уж точно не так, как этот мачо из-под розовой обложки, а то ходил бы о сию пору холостым!
— Ладно, забудем прошлые обиды и начнем все заново, ты обещала мне позировать!
— Что, прямо здесь?
— Ну, да, на пленэре.
Запасливая Мейбел достала из бездонной корзины альбом и пачку пастели и принялась делать стремительные зарисовки с подруги, смирившейся на время с участью модели.
Мейбел увлеченно набрасывала эскиз за эскизом в свой блокнот, спеша уловить каждое новое выражение лица Кейт. Но даже гениям Ренессанса это бы не удалось. Кейт поддалась слабости и вспоминала ту самую свою грозовую ночь и лицо Ларри.
Перемену в мизансцене заметил и Крейн на своей лодке. Теперь он узнал вторую девушку. Это, конечно же, Мейбел, невеста Фила Стивенса, ее легкие и прозрачные пастели были известны всей округе. Сам Крейн, в юности получивший образование художника у одного из известнейших мэтров Парижа, в школе искусств, был очарован ее стилем и приобрел несколько ее работ по случаю. Так, девушки здесь расположились надолго, до автобуса еще час, он вполне успеет обернуться за биноклем. Крейн неосмотрительно повернул свою лодку и мощными гребками погнал ее к лодочной станции.

***

— Зря ты уговорил меня сделать ставку на этого недотепу, Снафф, он повернулся к ней спиной. А вот дочка кукольника, бедняжка, затеяла выдать замуж Найджелс за Мелвилла. Нет, не ее, бедная девочка, ей не судьба… И Нине тоже больше не судьба. И Нине тоже. Мне удалось тогда выговорить у «оупенингов»ей жизнь, хотя бы жизнь… А мальчишка Мелвилл едва не заплатил за это своей. Только одному счастливчику по силам было предотвратить тогда эту беду. Вне игры… Он никогда не был игроком. Только одному счастливчику, ты, конечно, помнишь его Снафф. Я не встречал такого горемыку ни в одном из миров, ни в одном из миров… Ну, довольно, парень подгреб на своей лодчонке, сейчас он спросит у меня злосчастный бинокль, чудак, не верит глазам. Они уже за холмом, парень. Они уже за холмом.
И действительно, пока вдохновленный азартом погони Крейн, греб к лодочной станции видимой ему одному, Кейт облачилась в свой прикид байкера и выкатила Харлей из укрытия под ивами, а Мейбел тем временем, собрала свою корзинку и, незаметно для Кейт, выбросила блокнот с эскизами под ту же иву. «Нет, никому не следует видеть такую Кейт, о чем она думала? О чем!»
— А, парень, что-то ты без улова…
— Нет ли у вас бинокля?
— Да хоть два! Надеешься разглядеть крупную рыбку?
Крейн качнул головой и оглянулся. Противоположный берег и холмы были абсолютно пустынны. Померещились они ему что ли?
— Девчонки уехали, пока ты греб сюда.
— На чем уехали?
— На байке…
— О-о-о! Чтоб меня!
— Сплавай, может, разглядишь их следы, — усмехнулся хозяин лодочной станции, и Крейну показалось, что его пес неведомой породы тоже усмехнулся, глядя ему в глаза просто человеческими по выразительности глазами. Крейн, как зачарованный погреб к далеким холмам. Там он действительно занялся поисками и нашел. Блокнот Мейбел с зарисовками.



Аф Морган

Отредактировано: 19.04.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: