Кому верить?

Глава 20. Господин Зеро.

Через несколько дней в ловушку Лукиана попался господин Зеро. Командующий был горд, как чисто сработали его ребята. Целым и невредимым господин был помещён в одну из обжитых пещер под стражу.

— Дайте ему возможность помыться и предупредите, что я к обеду приду с ним поговорить, − дала чёткие указания Ксения.

— А не жирно ему будет? − недовольно спросил Лукиан.

— Мы ведь собираемся договариваться, так нет смысла делового человека настраивать против себя. Он попался, уверяю вас, что он это понял, теперь будет изучать нас, прежде чем предпримет что-либо для своего освобождения.

— Ему не выбраться оттуда, − хохотнул командующий.

Леди улыбнулась.

— Не знаю о его способностях, а гадать можно долго, особенно в силу моей фантазии, но нам важно, что он думает. А он наверняка полагает, что у него есть запасные пути, помощники, варианты или что-нибудь в этом роде. Он ведь профессионал. Будем исходить из этого.

В обед с корзинкой еды леди вошла в пещеру.

— Вас неплохо устроили, − оглядевшись, сообщила она поднявшемуся на ноги пленнику.

— Ваше величество, − поклонился мужчина.

— Какая прелесть! Вы галантный кавалер, − улыбаясь, отреагировала на приветствие и поклон леди. − Вы первый, кто меня назвал величеством. Было такое ещё на праздник нового года, но там всё выглядело шутейно, ведь я была в костюме ледяной девы, а ей тоже кланяются.

— Как же иначе приветствовать вас, ведь вы сами объявили свои земли королевством и твёрдо защищаете свои права, − слегка улыбаясь, ответил мужчина.

— Присаживайтесь, перекусим, − пригласила его к маленькому столику Ксения.

Разложив всё аккуратно на расстеленную салфеточку, она посмотрела на пленника.

— Даю слово, что яда нет, а вы даёте слово, что при нашей беседе сейчас мне ничто не будет угрожать?

— Вы переоцениваете меня.

— И всё же?

— Даю слово. Перекусим и поговорим спокойно.

Мясной пирог и морс с вином быстро насытили обоих, и началась беседа.

— Вы расскажете мне о поручении, данном вам насчёт меня? − обратилась леди к пленнику.

— Советуете поведать вам сейчас, чтобы избежать пыток?

— Зачем вы меня дразните? Неужели не собрали информации заранее?

— Собрал.

— Так к чему же провокации? Хотите посмотреть, как я отреагирую? В общем-то, я не отличаюсь от других женщин. Обижаюсь, когда обижают, смеюсь, когда смешат.

— Другие женщины не объявляют себя королевскими особами, − парировал Зеро.

— Согласна, − кивнула леди, − тут я проявила некоторую оригинальность. Но вы ведь наслышаны, кто меня спровоцировал? Не ради власти, ради живота своего!

— Вы обижены на наместника, − сочувствующе произнёс мужчина.

— Итак, − бодро сказала Ксения, − что мы имеем. Герр Лейф сильно оскорбил меня, и я затаила обиду. Противозаконно?

— Нисколечко, − подключился господин Зеро.

— Я оказалась женщиной коварной и почти дождалась момента, чтобы ответить ему, но… подавилась.

— Увы, − развёл руками мужчина.

— И кто бы мог подумать, что я, наследница Орисов, окажусь той ещё штучкой! Вместо того чтобы сдаться и униженно торговаться, я делаю ход конём.

— Играете в шахматы?

— На детском уровне, но кони мои любимые фигуры. Итак, все в шоке! Что делать со мной никто не знает, ни враги, ни друзья. Открою вам секрет, я сама не знаю, что мне делать дальше.

— Интересно. Полагаете, император знает, как с вами поступить? − с удовольствием продолжал необычную беседу мужчина.

— Полагаю, что у него намечены варианты на мой счёт.

— Думаете, они вас устроят?

— Вообще-то я не капризна, пока не задевают моих детей. Так что, как минимум я их выслушаю, возможно, вежливо попрошу внести поправки.

Ксения жестом пригласила излагать, что там о ней придумали.

— Ну что ж, раз вы готовы сотрудничать, то самый кардинальный способ можно отбросить.

— Несомненно.

— Как вам служба у служителей? Простите за тавтологию.

— Э, огласите все предложения, пожалуйста, хочется насладиться выбором.

— Про карьеру у служителей я уже сказал. Отречение от престола и ссылка всей семьёй на север. Отречение и выдача вас замуж за северянина, сыновьям небольшие наделы на севере. Ну и последний вариант: живёте при дворе вроде карманной королевы, которую при политической необходимости выдадут во взаимовыгодный брак.

— Уважаю. До карманной королевы я не додумалась. У нас очень хозяйственный император.

— Так что же вам по душе?

— Скажу сразу, служителям − нет. Отречение у меня не вызывает негатива. В историю семьи факт королевства уже вошёл, поэтому в этом плане пользу потомкам я уже принесла. А если смотреть глазами хозяйственного монарха, то и государство при случае выжмет из сложившегося казуса доход.

Мужчина кивнул.

— Далее. Хотелось бы некой справедливости. Титул маркиза господин наместник мне не отдал исключительно из своей злопамятности. К нынешней проблеме это отношения не имеет, но тянется хвостом несделанных дел уже десятилетие. Думаю, лояльный наследный маркиз не повредит в хозяйстве императора.

— Возможно.

— При дворе жизнь не для меня, вряд ли моя особа будет полезна нашему любимому владетелю. Я слишком непредсказуема, могу прижиться, могу всех стравить друг с другом, а могу… Не будем о грустном. В общем, осмелюсь отринуть столь щедрое предложение.



Отредактировано: 02.05.2019