Конечно, это не любовь

Размер шрифта: - +

Конечно, это не любовь. Глава 24.3

Карачи оказался большим и, вероятно, красивым, хотя очень грязным городом, но на осмотр красот не было времени — в Исламабаде пришлось пересаживаться на другой самолёт, уже до Карачи, и приземлился он без десяти шесть. До заката оставалось всего полтора часа. Шерлок всю дорогу молчал, не считая случаев, когда нужно было объясняться с работниками аэропорта — тогда он говорил короткие, но, видимо, верные фразы на незнакомом Гермионе языке. Чтобы немного отвлечься, она спросила, что это за язык, на что Шерлок буркнул нечто неразборчивое, и Гермиона его больше не дёргала. Едва они вышли из самолёта, как Шерлок уткнулся в свой телефон и только изредка говорил, куда идти — Гермиона предположила, что он пользуется каким-то маггловским способом отследить местоположение Ирэн Адлер.
После того, как он в третий раз шёпотом выругался и изменил маршрут, Гермиона рискнула спросить:

      — У тебя есть какая-нибудь её вещь? Что угодно?

      Он оторвался от телефона, пару раз удивлённо моргнул, а потом произнёс:

      — Так вот как ты это делаешь… Нет, ничего. Придётся ограничиться GPS.

      Чем бы ни был этот самый GPS, действовал он куда хуже поисковых заклинаний. Солнце неудержимо катилось к горизонту и уже почти коснулось линии, когда Шерлок воскликнул:

      — Это здесь!

      Они стояли перед большим помещением, видимо, складским. Даже не понимая местного языка, Гермиона догадалась, что надпись на воротах означает «Вход воспрещён».

      Шерлок повернулся к Гермионе и сказал:

      — Внутри вооружённые террористы, так что никаких громких звуков и лишних движений. Когда мы войдём внутрь, ты спрячешься недалеко от входа, а я подменю того, кто будет приводить приговор в исполнение.

      — Неразумно, — ответила Гермиона. — Проще издалека выключить их заклинаниями — и всё.

      Шерлок потёр подбородок, а потом покачал головой:

      — Нет. Это подонки, которых проще вырезать полностью, чем сажать в тюрьму. А если ты их оглушишь, мне будет сложнее их убивать. Когда Эта Женщина освободится — поймай её и забери отсюда. Я выберусь сам.

      Гермиона несколько секунд выдерживала его пристальный взгляд, прежде чем согласно кивнуть. Она не сомневалась, что все её инстинкты будут требовать остаться здесь и помочь Шерлоку. Очень хотелось спросить, действительно ли он справится с толпой вооружённых террористов, но уже не было времени — не дожидаясь помощи магии, Шерлок ловко подтянулся на руках и перемахнул высокую ограду. Гермиона аппарировала к нему и сразу прикрыла их обоих дезиллюминационным заклинанием и заклинанием тишины.

      Двумя тенями они прошли внутрь помещения — действительно, какого-то склада или очень большого гаража. Первый террорист, закутанный с ног до головы в чёрную ткань, встретился им на входе. Шерлок прошёл мимо, а Гермиона задержалась и наложила на него чары помех — чем меньше в здании останется людей, которые смогут нанести Шерлоку вред, тем будет лучше.

      Внутри было темно и холодно. Возле машины обнаружились ещё двое с автоматами — лиц их было не видно за слоями ткани. Следуя за Шерлоком и пользуясь своей неслышимостью, Гермиона обезвредила оружие, трансфигурировав внутреннюю часть механизма в пыль.

      Эта Женщина обнаружилась в центре помещения — закутанная так же, как и остальные, она единственная стояла на коленях. Её охраняли двое. Третий расхаживал в стороне, за грузовым автомобилем, взвешивая в руке мачете с длинным лезвием. Шерлок коснулся руки Гермионы — и направился в его сторону. Они оба скрылись за машиной — а спустя полминуты с мачете и в чёрной одежде вышел уже Шерлок. Гермиона аккуратно сняла с него свои заклинания, и он снова стал видим и слышим. Гермиона шагнула в темноту и тоже отбросила маскировку — Ирэн Адлер должна будет увидеть её, чтобы принять её помощь.

      Шерлок поднял глаза вверх, где сквозь узкие окошки виднелось небо, и направился к осуждённой. Один из конвоиров сказал что-то резко. Шерлок так же резко ответил. Второй конвоир обратился к Ирэн. Она подняла голову и чего-то потребовала. Поколебавшись, конвоир протянул ей небольшой предмет. Гермиона пригляделась и опознала телефон. Ирэн схватила его, как величайший подарок, и несколько раз коснулась пальцем экрана, после чего вернула. Оба конвоира отошли в сторону, на их место подошёл Шерлок и ещё несколько человек. Гермиона закусила губу так сильно, что почувствовала привкус крови. Она не сомневалась, что сейчас что-то произойдёт. И произошло. В тишине склада раздался громкий эротичный стон. На миг и конвой, и Ирэн Адлер замерли, а Шерлок произнёс что-то шепотом и, резко развернувшись, нанёс первый сокрушительный удар, снеся голову ближайшему из конвоя. Ирэн подскочила и бросилась бежать, не обращая внимание на выстрелы и тошнотворный звук столкновения холодного оружия с плотью. Гермиона едва не вскрикнула, когда пуля прошла в полудюйме от головы Шерлока и уже хотела наплевать на его просьбу и вмешаться, но он обернулся и, нанося новый удар, встретился с ней взглядом. Она кивнула и крикнула (в шуме было не страшно, что кто-то из террористов услышит):

      — Мисс Адлер! Сюда!

      Женщина метнулась к ней сразу же. Гермиона сдёрнула с её головы покров, схватила её за руку и сжала свободной рукой порт-ключ. Рывок — и они обе повалились на пол маленького коттеджа в Австралии.

      Гермиона сразу же открыла крышечку часов. Стрелка указывала на отметку «В опасности», но дальше не двигалась. Гермиона сделала глубокий вдох, выдохнула и сказала себе: «Он справится».

      — Он справится, — вслед за её мыслями произнесла Ирэн Адлер. — Это же он вас прислал? Думаю, бесполезно спрашивать, как именно я здесь оказалась?

      Гермиона отвела взгляд от часов и посмотрела на мисс Адлер. Вживую она была не менее красива, чем в воспоминаниях Шерлока, и даже с немытой головой, уставшая и явно не спавшая ночь, производила сильное впечатление. Не было ничего удивительно в том, что Шерлок был очарован ей.

      — Бесполезно, — ответила Гермиона. — И, да, он справится.

      — Где мы сейчас? — Ирэн Адлер огляделась вокруг.

      — Пока в Австралии, но уже завтра я переправлю вас в Америку. Вам нужно скрыться. Новое имя, новый адрес, если получится… — она на мгновение осеклась, но всё-таки продолжила: — новое лицо.

      Мисс Адлер задумалась, потом подняла на Гермиону свои большие тёмные глаза и слегка улыбнулась:

      — А он полон сюрпризов, не так ли? Скажите честно — вам понравилось?

      Гермиона вздрогнула — нужно было быть очень недогадливой, чтобы не понять смысла этого вопроса. Что ж, пять баллов Слизерину, мисс Адлер.

      — Нет, — произнесла Гермиона спокойно. Одна бровь мисс Адлер взлетела вверх. Очень яркого розового цвета язык облизнул полные губы. Гермиона прищурилась и заметила: — Я не Шерлок. И не ваши клиенты. Лучше не играть со мной.

      — Вы слишком черствы и скучны для игр, — произнесла она в ответ.

      Гермиона достала палочку и не таясь наложила заклинания на двери и окна, потом, подумав, ещё и на камин. Она помнила, как Ирэн Адлер вколола Шерлоку снотворное, так что не сомневалась — она способна на всё, если решит, что её жизни что-то угрожает.

      — Я не хочу искать вас по всей Австралии, — сказала Гермиона, когда с защитными чарами было покончено. — Мне нужно отлучиться ненадолго, подготовить ваши документы. Отдыхайте, можете переодеться — наверху должны быть какие-то вещи. В шкафу должно быть печенье и чайная заварка.

      — Я в плену? — деловито уточнила мисс Адлер.

      — Нет, вы под защитой. Для окружающих людей этого дома не существует, получится неудобно, если вы вдруг выйдете из стены посреди оживлённой улицы.

      Не говоря больше ни слова, Гермиона снова коснулась порт-ключа — и вернулась в свою квартиру.

      Стрелка «Шерлок» вернулась на положение «В порядке», хотя и подрагивала, и Гермиона силой воли заставила себя не думать о том, что он сейчас делает.

      На получение порт-ключа до Америки ушло много времени — почти сутки. За это время она подготовила документы на имя Эмили Джонс (к счастью, создать магией маггловский паспорт — проще простого), сняла со своего счёта пятьсот галеонов и перевела их в доллары, а потом написала заявление на двухдневный отпуск — на всякий случай.

      Ирэн Адлер обнаружилась в гостиной. Она переоделась в маленькое чёрное платье, видимо, принадлежавшее бывшей хозяйке коттеджа — оно жало в груди. Гермиона заклинанием изменила форму. Мисс Адлер поправила наряд и спросила:
 
      — Что теперь?
 
      — Теперь вы — мисс Джонс, у вас есть паспорт и небольшая сумма на первое время.

      Мисс Адлер лёгким движением руки заправила выпавшую из причёски прядь и уточнила:
 
      — Вероятнее всего, я не вспомню всего этого?
 
      — Вы очень проницательны, — невольно признала Гермиона. Мисс Адлер наклонилась вперед и тихим, звучным голосом попросила:
 
      — Тогда расскажите мне. Мне нужно знать. Как давно вы знаете его?
 
      — Вас едва не убили, — ответила Гермиона, — а вас интересует Шерлок?
 
      — Меня не раз пытались убить, — пожала она плечами. — Так как давно?
 
      — Практически всю жизнь.

      Гермиона тоже поправила прядь волос. Ирэн Адлер смотрела на неё как-то странно, не то с жалостью, не то с предвкушением.
 
      — Вы немного похожи на него, такая же надломленная внутри и непрошибаемая снаружи, — шепнула мисс Адлер. — Не переживайте, я вам не соперница.
 
      — Я и не думала о соперничестве, — резко возразила Гермиона.
 
      — А я думала, — ответила мисс Адлер.

      Гермиона сглотнула — этот странный разговор ей не нравился. Пора было заканчивать его.

      Она направила палочку на женщину и лёгким толчком проникла в её сознание. Стереть события предыдущего дня было просто. Гораздо сложнее было устоять перед искушением стереть из её памяти Шерлока или размыть воспоминания о нём. Гермиона колебалась почти минуту.
Одно заклинание — и ей больше не придётся сгорать от чёрной, убийственной ревности. Но если она так поступит, то кем станет? Гермиона была уверена, что это та грань, из-за которой нельзя будет вернуться. И она ни за что её не перешагнёт. Если Шерлок захочет найти Ирэн Адлер — он найдёт её. Он хорошо знает Штаты, жил там, так что расстояние не станет преградой. Если он захочет быть с ней, Гермиона ему в этом поможет.

      Она оставила Ирэн в заброшенном доме во Флориде, наложила сонные и лёгкие защитные чары — и вернулась домой.

      Шерлок уже ждал её, стоял на кухне возле ни разу не включавшейся плиты и пытался варить кофе — безуспешно.
 
      — Ты можешь это сделать с любым оружием? — спросил он вместо приветствия.

      Гермиона магией спасла убегающий кофе и зажгла волшебный огонь, и только после этого ответила:
 
      — С чем угодно. Это трансфигурация, изменение сути предметов. Всё превращается во всё. Кроме… это тебе будет не интересно.
Шерлок кивнул.
 
      — Она в Америке, с документами и деньгами.
 
      — О трупе я позаботился, — произнёс Шерлок, а потом спросил: — сколько денег ты потратила? Я могу…
 
      — Заткнись, — оборвала его Гермиона. — Когда я пыталась вернуть тебе деньги за билеты в Австралию, ты заявил, что уже стёр информацию об их стоимости из головы. Считай, я сделала так же. Но на первое время ей хватит.

      Шерлок медленно допил кофе, поставил чашку на стол и сказал:

      — Спасибо.
 
      — Не за что, — улыбнулась Гермиона и добавила: — ты сможешь её найти. Если у тебя будет её вещь. Любая.

      Он посмотрел на неё удивлённо и спросил:
 
      — Зачем?

      Гермиона пожала плечами, хотя очень хотела довольно улыбнуться.



Avada_36

Отредактировано: 23.04.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться