Коннар

Часть 1

И будет мир, и будет процветание, будет править хороший король, который забудет, что на свете есть зло. Когда та, что любит, отвергнет его перед лицом смерти, зло нахлынет, и прольется кровь. Все повернется вспять, и настанут черные времена.

Пока не придет тот, кто сам выкует себе меч, кто укротит огонь, пройдет по воздуху и коснется облаков, кто сам найдет свою силу – только он победит зло.

Пророчества Дирандина. Библиотека Эвенхолта.

 

 

Глава 1. Один день.

Как всегда в середине лета столицу Тайферана, город Эвенхолт, окутала изнуряющая жара. Королевство лежало на землях с умеренным климатом, но иногда сухие ветра приносили откуда-то с юга раскаленный воздух, и нужно было продержаться несколько недель в ожидании, пока лето снова станет теплым и ласковым.

Несмотря на раннее утро, весь парк был залит таким горячим солнечным светом, что даже сложенные из серого камня стены королевского дворца казались теплыми. Две фигуры неторопливо отдалялись от него по главной аллее, отбрасывая длинные тени – король Тайферана Растин сопровождал на прогулке по парку свою супругу. В этом высоком темноволосом мужчине и без короны на голове можно было узнать монарха. Такие лица называют породистыми – заметный нос, спинка которого обрисована двумя волнистыми линиями, строгий изгиб бровей, уверенный взгляд человека, привыкшего повелевать. Но сегодня вид у него был спокойный и расслабленный, а глаза преисполнены нежности, которая появлялась всегда, стоило ему посмотреть на свою жену.

Королева Сильда по-прежнему представлялась ему тонкой и изящной, даже когда она тяжело ступала по посыпанной мелким гравием дорожке, будучи на девятом месяце беременности. Она надеялась в такой ранний час застать утреннюю свежесть, но солнце уже хозяйничало на открытых пространствах сада, освещая клумбы, фигурно подстриженные кусты и зеленые лужайки. Только длинная аллея, по обе стороны которой росли большие клены, подарила тенистую прохладу и приятный ветерок. Сильда с облегчением опустилась на скамейку, поддерживая живот. У нее устала спина. Как некстати эта жара, когда последние недели – самые трудные, и уже так хочется избавиться от бремени!

– Упрямый мальчишка, – сказала она, – когда же ты наконец родишься?

– Ты по-прежнему так уверена, что это мальчик? – Король Растин широко улыбнулся. – Я согласен и на маленькую принцессу.

– Уверена. Я же обещала тебе, что у нас родится сын, и мы назовем его Коннарос – не забыл?

– Нет, конечно. Кони... – ласково проговорил он.

Сильда держала руку на животе и смеялась:

– Он уже очень сильный. Так толкается!

На лбу у нее блестели капельки пота, она вытирала их платком и обмахивалась веером.

– Знаешь, давай вернемся во дворец. Кажется, там прохладнее.

Сильда встала, опираясь на руку мужа, и невольно крепче сжала его ладонь. Ее скрутила боль, она застыла на миг, слегка согнувшись. Растин посмотрел с тревогой. Но боль сразу же отступила, и Сильда выдохнула:

– Ничего-ничего, показалось.

Подходя ко входу во дворец, они увидели конюха, который уводит взмыленную лошадь. Один из гвардейцев, дежуривших у дверей, сказал:

– Ваше величество, вас ожидает гонец.

– Я тебя покину, моя дорогая, – сказал король.

Сильда кивнула. Не успела она по длинному коридору добраться до своих покоев, как ей пришлось сделать несколько шагов к окну и переждать еще один приступ боли, побелевшими пальцами вцепившись в подоконник. Кажется, все-таки началось. Ноги сразу ослабели. Она собралась с силами, медленно двинулась вперед и открыла дверь. Ее горничная Олис только что поставила на стол вазу со срезанными в саду белыми розами и поправляла их, наклонив аккуратную головку с расчесанными на прямой пробор темными волосами.

– Олис. У меня схватки, – сказала Сильда.

Она почувствовала досаду, что голос прозвучал немного растерянно. Но даже если этого очень ждешь, трудно оставаться спокойной и невозмутимой, когда такое происходит с тобой впервые.

Девушка посмотрела взволнованно, но произнесла деловым тоном:

– Надо послать за доктором.

– Да, прошу тебя. Скажи, что это срочно.

– Его величество знает?

– Пока нет. Он занят, не хочу его беспокоить.

Олис и Сильда очень сблизились за последние полгода, когда оказалось, что каждая ожидает ребенка. Несмотря на неравное положение, они стали настоящими подругами. Растин подшучивал над ними, когда видел их все время вместе, одинаково кругленьких. Он называл их "мои курочки". Олис не далее чем три дня назад разрешилась от бремени. Роды не были тяжелыми, но ребенок родился мертвым. Сильда безумно ее жалела, когда сегодня Олис вновь приступила к своим обязанностям и выглядела такой грустной, несмотря на все попытки держать себя в руках. Ее муж Кедрин работал конюхом тут же при дворце, и Сильда пыталась утешить ее словами, что они оба очень молоды, и у них еще будут дети. Но она понимала, что должно пройти немало времени, прежде чем Олис справится со своей потерей…



Отредактировано: 21.12.2020