Контракт на любовь

Размер шрифта: - +

Эпизод 6

Время бежало неумолимо быстро. Кристина не успела оглянуться, как начался сам процесс съемок.

В первый же съемочный день группа расширилась. В работу включился мастер по съемочной технике. А также Кристина, как руководитель по сценарию, помощники режиссера, оператор-постановщик, редактор изображения и редактор звука, консультанты, хлопушка, операторы по свету, парикмахеры, гримеры.

Кристина наблюдала за тем, как актеры репетировали сцены под руководством Нам Тэ У. Потом сцены вновь репетировались и согласовывались уже с самой съемочной группой. Затем стали снимать сцену, где миссис Харисс объявляет о поездке Дакоты в Корею вместо Даниэлы Стилл. При съемке данной сцены понадобилось семь дублей. Дакота и Тор все время смеялись.

Кристина же вместе с операторами изображения и звука в своих отчетных листах отмечали каждый дубль, как удачный или неудачный, а также всю необходимую информацию о дублях.

Когда новая сцена была снята, съемочная группа принималась за демонтирование декораций. А Нам Тэ У утверждал новый график съемок на другой день, сообщал о том, где и когда будет проходить следующий съемочный день.

Кристина часто видела, как Тэ У тем же вечером просматривал результаты съемок, иногда консультируясь с руководителями отделов и актерами.

Девушка часто ловила на себе задумчиво-странный и продолжительный взгляд Тэ У, от которого ее бросало в дрожь. По телу словно разливался горячий мед или патока. Эти взгляды ее неимоверно волновали и будоражили.

Но кроме этих взглядов больше ничего не было.

Его неизменные улыбки и хорошее отношение – рождали в Крис иллюзию значимости для него.

Но стоило ей оказаться дома, как этот мираж рассеивался, будто утренний туман над рекой Хан, и прорисовывалась реальность яркими и ясными красками. Тогда Крис казалось, что она все сама себе напридумывала. И не стоит на этом зацикливаться. Ведь она отлично знала, какие на самом деле внимательные корейцы по отношению к гостям, и с каким уважением относятся к ним. И то, что он угощает ее кофе или сэндвичем – всего лишь дань вежливости, и ничего более.

Весь съемочный процесс дорамы занял пятьдесят два дня. Но до выхода дорамы было еще шесть месяцев. Необходимо было провести постпроизводство.

В эти дни в линейном монтаже урезали сцены в видеоматериале, но так чтобы не было нарушений в их последовательности.

Крис все также с огромным интересом наблюдала, как при нелинейном монтаже видео разделяли на фрагменты, после чего фрагменты записывали в нужной последовательности. При этом сами фрагменты иногда могли быть очень урезаны.

Первая задача редактора-монтажера состояла в том, чтобы в грубой форме нарезать и собрать сцены. Отсеять мусор. И уже позже шла более детальная работа с кадрами и создание, собственно, самого видеорассказа.

Нам ТЭ У просматривал результаты и, либо утверждал их, либо нет. Редактор – Кан Чже Чжун, в свою очередь, заполнял документ, содержащий список нарезанных сцен с описанием исходных отснятых кадров для финального монтажа.

И уже после всего этого дорама была передана в звуковой отдел, где звукорежиссёр синхронизировал голоса, звуковые эффекты, музыку и фон.

Некоторые эпизоды Тэ У не удовлетворяли по качеству синхронной звукозаписи. И тогда проводилось озвучивание фильма в студии. И только после всех этих этапов на экран выводили изображение, где проводились репетиции, а актеры добивались того, чтобы артикуляция на экране совпадала с произносимым звуком. Затем записывалась фонограмма. После происходил её монтаж и синхронизация.



Ольга Фроленкова

Отредактировано: 04.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться