Король Кубков

Размер шрифта: - +

Тур 18. Сара

Пятница, 28.04.2006 21:21
Вслед за Марком Фелина тоже отлучилась по каким-то делам по просьбе своей мамы, оставив Сару наедине со своими мыслями. Если бы только Фелина могла перебороть свою гордость, то смогла бы добиться очень многого благодаря интервью с Картером.
– Они такая чудесная пара, не правда ли? – раздался рядом с Сарой пожилой мужской голос.
Она повернулась, чтобы посмотреть на человека, который к ней подошел, но не узнала его. Это был седой мужчина в парадном черном костюме, который даже в сгорбленном состоянии был выше самой Сары. Он опирался на деревянную палочку, но серые глаза его задорно горели, несмотря на его очевидную слабость.
– Кто? – бесцеремонно спросила она и тут же мысленно стукнула себя по голове за отсутствие такта.
– Фелина и Картер, – неожиданно ответил старичок с улыбкой на лице. – Я так рад, что он все-таки набрался смелости и сделал ей предложение.
Это было что-то новенькое. Сара не знала, что на это ответить, но ее спас вновь подошедший Дэниел.
– Добрый вечер, сэр Грэй, – поздоровался он со старичком.
– Дэнни, мальчик мой, – обрадовался Грэй, обнимая защитника, который был ненамного выше его. – Ты взрослеешь не по дням. Слышал, у тебя на днях был праздник? Двадцать семь стукнуло? Поздравляю!
– Спасибо, – радостно ответил Дэниел. – Как ваше здоровье?
– Хромает, как и я, – рассмеялся Грэй, кивая на палочку, на которую опирался. – Но я заряжаюсь энергией от вас, веселая молодежь. Надеюсь, твоя сестра с Картером не ссорятся?
– Нет, сэр Грэй, – улыбнулся Дэниел. – У них все замечательно.
– Надеюсь, скоро по «Вестон Филд» будут бегать маленькие Льюисы, – подмигнул старичок. – Когда он показал мне то кольцо, я сам едва не согласился выйти за него замуж…
– Дедушка, вот ты где!
К ним подошла девушка, которая с виду была чуть старше Сары и Дэниела. Она аккуратно положила Грэю на спину ладонь.
– Пойдем, дедушка, – сказала она, а затем улыбнулась Саре и Дэниелу и поздоровалась. – Папа отвезет тебя домой. Тебе нужно отдыхать.
– Я прекрасно себя чувствую, Мэри, – рассмеялся Грэй. – Я еще не со всеми поздоровался. Дэнни, представь свою спутницу, прошу тебя.
– Сара Бриджес, сэр, – сказал Дэниел.
– Очень приятно, мистер Грэй, – Сара протянула старичку руку.
– Адам Грэй, мисс. Очень приятно, – Грэй ответил рукопожатием. – Очень жаль, что я вынужден вас покинуть. Передавайте Льюисам привет от меня.
– Обязательно, – улыбнулся Дэниел.
После этого Грэй с внучкой попрощались и удалились.
Сара недоуменно посмотрела на Дэниела.
– Кто это был? – спросила она.
Дэниел рассмеялся.
– Всего лишь самый известный тренер в истории Кенсингтона, – сказал он. – Иногда я забываю, что ты ничего не знаешь о футболе.
К собственному удивлению Сары, слова Дэниела ее задели.
– Ну, что-то я знаю… – сказала она, но затем вспомнила о словах Грэя. – А почему он думает, что Картер с Фелиной женаты?
– Мне тоже очень интересно узнать, почему, – сказал Дэниел. – Это уже не первый раз, когда он об этом говорит, причем с полной уверенностью. Я знаю, что Картер собирался делать Фелине предложение, но он не покупал никакого кольца.
– Предложение? – у Сары округлились глаза. – Фелина ничего мне не рассказывала…
– Она ни о чем и не знала, – сказал Дэниел. – Он ведь его так и не сделал…
Сара задумалась.
– То есть, он хотел позвать ее замуж, а вместо этого бросил? – удивлялась она. – В голове не укладывается, как человек может так просто и радикально изменить мнение? Это же два совершенно противоположных решения…
– Вот это меня и смущает, – сказал Дэниел. – Что-то тут не так.
Сара нахмурилась.
– Ты думаешь, что-то случилось? – спросила она.
– Я думаю, кто-то случился, – ответил Дэниел. – Я знаю Картера, он никогда и ни за что не поступил бы так с моей сестрой, если бы на то не было веской причины.
– То есть, его трансфер и их расставание, по-твоему, были чьей-то затеей? – не переставала удивляться Сара.
Дэниел кивнул.
– Есть человек, который мог на это повлиять, – сказал он. – Не буду утверждать, что так оно и есть, но я с самого начала говорил, что какой-то этот трансфер подозрительный.
– Вы из-за этого с отцом поссорились? – сказала Сара, прекрасно понимая, о каком человеке он говорил. – Ты думаешь, Колин заставил Картера перейти в Вестон?
Эта идея казалась ей невозможной. Из того, что ей довелось услышать об этом трансфере, она сделала вывод, что Колин был зол на Картера именно из-за того, что нападающий бросил Кенсингтон ради вражеского клуба. Но чтобы сам Колин имел к этому какое-то отношение? Эта мысль казалась безумной, но в то же время, после всего, что довелось увидеть и услышать Саре за эту неделю, вполне… правдоподобной?
Дэниел, тем не менее, в ответ на ее вопрос снова кивнул.
– Просто подумай, – сказал он. – Ничто не предвещало такого развития событий. Если он хотел сделать ей предложение, то даже желание перейти в Вестон его не остановило бы. Я знаю, что она первое время писала ему письма и предлагала приехать к нему. Дело не в футболе и не в Фелине. Дело в Колине. Картер явно чем-то ему не угодил.
Сара заприметила подругу вдалеке. Та, похоже, усердно делала вид, будто весь конгресс-холл вокруг нее не обсуждала Картера, беспокойно оглядываясь по сторонам, то и дело опуская взгляд и натянуто улыбаясь собеседнице, имя которой Сара не знала.
– Фелина думает, что все было наоборот, – сказала она. – Что Колин вывел Картера на чистую воду и предложил ему уйти добровольно.
– Чепуха, – возразил Дэниел. – Это она тебе сказала?
– Да, – ответила Сара, – ей кажется, что Картер вполне мог ее использовать. Например, когда ей отказали в месте в «Sporte», он сразу же решил ее бросить.
– Это никак не связано, уверяю тебя, – покачал головой Дэниел. – Картер никогда бы так не поступил. Он по ней скучает и ему очень стыдно за то, что он сделал у меня на вечеринке.
– А ты что думаешь по этому поводу? – спросила Сара. – Ты что, хочешь их свести?
– А почему бы и нет? – пожал плечами Дэниел. – Мне кажется, если они разберутся в собственных чувствах и заморочках, то окажется, что все не так уж и плохо. Может быть, их нужно лишь слегка подтолкнуть друг к другу. В конце концов, согласись, что Картер не изменял ей, не ушел к другой. Разве это не причина на него не злиться и, может быть, даже простить? Подумаешь, совершил глупость и уехал в другой город.
– Допустим, все так, как ты говоришь, – сказала Сара. – Но что сказала бы сама Фелина? Я никак не могу понять, чего она хочет. С одной стороны, она постоянно твердит о том, как хочет насолить отцу из-за того, что он ей наговорил, когда ей нужна была его поддержка. С другой стороны, она злится на Картера, и все время мучается из-за того, за кого болеть.
– У меня в этом плане вопросов нет, – сказал Дэниел. – Отец поступил со мной очень мерзко.
– Фелина говорила, что он продал тебя в команду, которая находится на последнем месте? – спросила Сара.
– Находилась, – уточнил Дэниел. – Сейчас мы почти вышли из зоны вылета.
Сара улыбнулась.
– Фелина еще сказала, что это твоя заслуга.
Дэниел раскраснелся.
– Ну… – замялся он. – Да, кто-то так считает. Но мне кажется, команда просто настроилась… и это… собралась… вот…
Сара усмехнулась.
– Вы совсем не похожи на звезд, которых мы привыкли видеть, – сказала она.
– Что ты имеешь в виду? – слегка нахмурился Дэниел.
– Вы какие-то приземленные, что ли, – попыталась объяснить Сара. – Как будто слава на вас совсем не сказывается, хотя вас так часто показывают по телевизору. Мне кажется, я бы с ума сошла.
Дэниел рассмеялся.
– Кажется, ты никогда не слышала про нашего Жозе, – сказал он. – Вот уж кому слава в голову ударила давным-давно.
Сара взглянула на португальца, который снова бурил взглядом Фелину.
– У него столько татуировок… – она посмотрела на руки Дэниела. – И у тебя тоже…
Молодой человек погладил нательные рисунки на запястьях.
– Да…
– Я заметила, что многие спортсмены их любят, – сказала Сара. – А почему?
Дэниел улыбнулся.
– Понимаешь, – сказал он, – когда мы выходим на поле, мы одеты в одинаковую форму, нас заставляют снимать все украшения: цепочки, кольца, серьги. В основном, потому что это травмоопасно. Были случаи, когда любители покрасоваться оставались без мочек ушей.
Сару передернуло.
– Ужас какой…
– Еще бы, – согласился Дэниел. – Поэтому когда выходишь на поле, то чувствуешь себя таким, как все. Но когда у тебя на теле есть рисунок…
Он задрал рукава, чтобы показа Саре… другие рукава. От самого запястья вверх к локтям и, судя по всему, дальше к плечам сплеталось целое полотно замысловатых узоров: кресты, розы, цепи…
– А это что? – с легким смешком спросила Сара, указав на рисунок, который представлял собой мультяшных козла и бычка, грозно столкнувшихся рогами, от которых в разные стороны летели искры.
– Китайский гороскоп, – усмехнулся Дэниел. – Телец и коза… это я… самое упрямое существо в мире…
Сара не могла сдержать улыбку.
– …это как вторая кожа, – объснял он. – Никто не может заставить тебя их снять.
Сара закусила губу и поднесла руку к предплечью футболиста.
– Можно? – тихо спросила она.
Дэниел ободряюще кивнул.
Сара дотронулась до его кожи. Она не знала, что она ожидала почувствовать. Это была просто кожа, но в ней было что-то особенное. Когда она поняла, что держит руку слишком долго, то сразу же ее убрала, раскрасневшись.
– А у Картера есть татуировки? – спросила девушка.
Дэниел усмехнулся.
– Полно, – ответил он. – Правда, все больше на спине и ногах, но он уже начал что-то вырисовывать на плечах. Думаю, скоро приобщится к моде на рукава.
– Странно думать, что на татуировки может быть мода, – сказала Сара. – Мода меняется, а татуировки остаются.
– Пожалуй, ты права, – усмехнулся Дэниел и задумчиво добавил. – Татуировки остаются…
Сара слегка нахмурилась.
– Ты жалеешь о том, что сделал какую-то татуировку? – спросила она.
– Нет, – покачал он головой. – Конечно, нет. Это… Ладно, неважно.
Он улыбнулся и махнул рукой.
– Не обращай на меня внимания, – сказал он. – Я болтаю лишнее.



Алекс Лонг

Отредактировано: 14.09.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться