Королевская кровь

Глава 17.

Мне не спалось. Карета мягко качалась из стороны в сторону, скользя по заснеженной дороге.

Я прильнула к окну и завороженно смотрела на зимний пейзаж. Все-таки зима была самым красивым временем года, для меня, по крайней мере. И красота эта была словно искусственной, созданной гениальным скульптором, который возвел завораживающие стеклянные произведения искусства, пронизывая холодом ветки деревьев, превращая их в хрупкие ледышки. Все белоснежно, сияюще и пушисто, кажется, по земле рассыпано мерцающая серебряная пыль, яркие звездные блестки.

Я словно в сказку попала, снежную и настолько возвышенную в своем равнодушном совершенстве. Зимний пейзаж - непревзойденная драгоценность. 

Впереди кареты скакала группа стражников, позади тоже. Моя свита в лице двух советников ехала в другом экипаже. 

Я уютно примостилась на мягком сиденье, обложив себя подушками с пледами. Напротив сидела Гретта и вязала что-то, ловко управляясь со спицами. Она моя личная служанка, которая с готовностью отправилась в путешествие со своей королевой. 

Я вздохнула. От долгой дороги в карете без движений затекла спина и ныло тело. Я утешала себя мыслью, что скоро мы достигнем дворца. 

Проезжая города, я невольно сравнивала их со своими. Наверное, здесь жизнь была чуть лучше, улицы чище, и люди счастливее. Но я только взошла на престол, так что все у моего королевство еще впереди. 

Речь в империи тоже была немного иной, слова были те же за небольшим исключением, но просто звучали мягче и как-то более гортанно.  

Подъезжая к дворцу(он, в отличие от моего, находился в центре столицы - большого и шумного, но очень красивого города), я с каким-то мрачным удовлетворением отметила, что мой дворец больше и величественнее.  

Мой экипаж встретили несколько слуг и важного вида господин, похожий на филина в человеческом обличии. Когда я вышла из кареты, он поклонился и с вежливой дежурной улыбкой обратился ко мне: 

-Мы рады встретить столь важного гостя. Я - правая рука Его Императорского Величества и его личный советник, Оулик. Для нас честь, что вы приняли наше приглашение.  

То есть правая рука его меня встречает, а где сам император? Хотя, а должен ли он меня встречать? Кажется, по этикету нет, ибо мы пока друг другу не представлены. 

-Вы будете представлены нашему правителю сегодня на вечернем празднике. - отвечая на мои мысли, сказал советник. - Бал-маскарад начнется в восемь, а сейчас вас проведут в покои, где вы сможете отдохнуть от дороги. 

-Бал-маскарад? - переспросила я. 

-Именно. Что-то не так? 

-Нет, все в порядке. 

Мои покои оказались действительно по-королевски роскошными: огромная кровать, большие окна, балкон, ковры. Все было дорого и со вкусом. Я присела в кресло и стала с равнодушием смотреть, как слуги заносят мои вещи. 

-Ваше Величество,-шепнула мне смущенная Гретта,- а у вас есть платье для бала-маскарада? 

-Ну, конечно,-процедила сквозь зубы я,- меня же, конечно же, предупредили. Да я ведь еще постоянно беру с собой маскарадные костюмы, это же вещи первой необходимости. 

-Замечательно,-облегченно выдохнула Гретта, а потом ойкнула, когда поняла, что именно я имела в виду. - А что же делать? 

Как насчет высказать императору все, что я о нем думаю? Или это чревато войной? 

-Может, украсть у кого-нибудь платье с маской? 

Ну а что, я королева, на меня не подумают и обвинить не смогут. 

-Ваше Величество, прошу, не шутите так. - немного испуганно посмотрела на меня Гретта. 

-Ну тогда просто попроси местных швей, чтобы они отдали какой-нибудь ненужный маскарадный костюм моего размера. Не говори, что для приглашенной королевы, иначе сразу начнут шептаться, что я беспомощна и непредусмотрительна. 

Меня не воспринимает знать моего королевства, еще будет насмехаться элита и этой империи. 

-Повинуюсь, госпожа,- поклонилась Гретта и с беспокойством добавила,-надеюсь, я здесь не заблужусь. 

-Осваивайся. Но, думаю, мы здесь не задержимся. 

Платье, которое принесла Гретта, оказалось не плохим, но слишком простым. Поэтому его, видно, никто не купил, не выбрал, и костюм так и остался лежать в швейной мастерской где-то в закромах. Если бы портной выбрал другую ткань, то скорее всего платье бы обязательно затмило многие другие наряды, но он ошибся.

Сам костюм должен был представлять ночное звездное небо, от пояса к низу струились серебряные нити, на которые были нанизаны блестящие маленькие звездочки и полумесяцы. Ткань платья была не яркого, но насыщенного темно-синего цвета, очень грубая и плотная, она не выглядела дорогой, легкой, казалась донельзя простой и повседневной. Зато не пафосная и не вычурная, лучше, чем ничего. Мне нужно было радоваться, что подходит мне по фигуре, немного только нужно подшить в талии, но Гретта с этим справится. 

А вот в маску я влюбилась. Благородного синего цвета с переливами, она приятно прилегала к лицу. И была необычной формы: снизу уходила завитками-месяцами к скулам.  

В целом, мне нравился мой костюм. Постараюсь затмить всех скромностью, строгостью и простотой своего наряда. Да и от меня не требуется блистать или быть украшением вечера, я же приехала не красоваться, а только исключительно в политических целях. 

Я надела на себя свое любимое украшение, ожерелье и браслет,  подаренные таинственным Эдом. С тех пор, как началось мое правление, у меня появилось много драгоценностей, искусных и поражающих своим великолепием, но ничто не сможет затмить этот подарок. Я по-другому отношусь к этим украшениям, подаренным не королеве, а обычной девушке - Агате. 

И это украшение так подходило моему образу, темные сапфиры, как ночное небо. Роскошь ожерелья компенсировала простоту ткани, и костюм стал очень гармонично смотреться. 

Вечером меня проводили до бального зала. Я вошла через парадные двери и смешалась с толпой. Как сказали, меня потом пригласят к  тронному возвышению, и состоится официальное торжественное представление правителей двух государств.  



Отредактировано: 28.03.2019