Королевство для тебя... Часть 2

Глава 15 Вместо эпилога

Рассвело. Дерек, предупреждённый Наполеоном ещё с вечера, отправился будить господина. Увы, ему не удалось выполнить приказание, спальня оказалась пуста, а самого хозяина Висеншафта никто не видел с вечера. Обеспокоенный этим дворецкий отправился за советом к маркизу Эдройту.

Осторожно постучавшись и не получив ответа, он взял на себя смелость заглянуть в комнату. Друг господина Наполеона спал и просыпаться совсем не желал. Дереку пришлось несколько раз потрясти молодого господина Эдройта за плечо, прежде чем тот открыл глаза.

Джек не сразу понял, что от него хочет дворецкий. Сам он не так давно лёг спать, и сон счастливого мужчины был наполнен грёзами о возлюбленной.

– Как, нигде нет? –  изумился Джек. – А у Оноре спрашивали?

Дерек насупился. Беспокоить мага по таким пустякам было неловко.

– Хорошо, я сам всё узнаю. Иди.

Джек зевнул, но отправился приводить себя в порядок. Бегать нечёсаным и неумытым по особняку не очень-то хотелось. Мысли его то и дело возвращались к Теодоре. Какие же они были дураки, что так долго трепали друг другу нервы. Теперь она не отвертится. Свадьбе быть, или он не Эдройт.

С такими вполне счастливыми и беззаботными мыслями Джек отправился к магу. Он постучался несколько раз и толкнул дверь. Та оказалась заперта.   Удивлённо хмыкнув, он постучал громче и позвал Оноре. И, если ему не показалось, за дверью кто-то негромко засмеялся.

А в это время Онорина Деланеж пыталась встать с дивана. Вернее, с колен Наполеона, на которые он бесцеремонно затащил любимую (он не собирался скрывать или отрицать этого) девушку.

– Надо ему открыть, Нап, иначе он перебудит половину Виссеншафта.

– Открой. Ты же волшебница.

Онорина закатила глаза. Мало того, что он устроил ей форменный допрос с пристрастием, желая выведать всё, что можно было, о ней и о её жизни до их встречи. Так ещё и ведёт себя так, будто боится потерять. Не отпускает ни на секунду, усадил на колени, обхватил лапищами и улыбается совершенно идиотской улыбкой. 

– Дай мне встать. Представляешь, что Джек подумает?

– Пусть думает. Поделом ему. Наверняка они с Тео были в курсе.

– Джек нет, – быстро выпалила Онорина и поняла, что невольно выдала даму Фойерштайн. Нужно было срочно исправлять ситуацию. – Она узнала несколько дней назад. Я упросила Тео молчать, чтобы... иметь возможность самой поговорить с тобой. Такое сразу не скажешь, да?
        Онорина робко прижалась к Наполеону.
        – Представь, как ты был бы разгневан, если бы узнал всё это... не от меня.

Наполеон прижал девушку к себе. Ощущать её в своих объятиях было поистине восхитительно. Настойчивый и более громкий стук в дверь отвлёк от размышлений.

–  С Тео я потом поговорю. Но не думай, что и тебе, моя обманщица, это так просто сойдёт с рук. Открой уже ему, а? Томится, как принц у пещеры с драконом.

Онорина хихикнула, но нужное заклинание прошептала, заставив замок щёлкнуть, а дверь приветливо распахнуться.

Джек буквально влетел в комнату.

– Оноре, ты Нап…па не видел?

От изумления он потерял дар речи.

Что происходит? Неужели Нап в безумной тяге к магу совершенно съехал с катушек? А ведь, казалось, всё обошлось, и уверения друга в любви к Оноре остались лишь пьяным бредом. Но нет, глаза не обманывали Джека. Оноре сидел на коленях у Наполеона Дэстини, при этом оба выглядели вполне счастливыми.

– Я… Э… Тебя Дерек искал. Нам необходимо возвращаться во дворец.

– Передай ему, что я скоро освобожусь, – невозмутимо ответил Наполеон. – Мне необходимо закончить один разговор с… моим дорогим Оноре.

– С кем? – от неожиданности Джек закашлялся. – Вы что, серьёзно? Не шутите? Нап, прекращай этот фарс.

Наполеон улыбнулся.

– Разве это плохо, Джек, что мы вместе? – Наполеон ещё ближе придвинул к себе девушку и провёл ладонью по спине, недвусмысленно намекая на близость отношений.

– Оноре! И ты… Я это… пойду... мне срочно надо... поговорить с Тео...

Наполеон расхохотался, больше не в силах сдерживать веселье. Онорина сердито шлёпнула его по руке и решила прекратить мучения заикающегося от изумления или, быть может, даже от испуга Джейкоба Эдройта. Волшебница поднялась со своего места и протянула Джеку руку.

– Я прошу прощения за обман, Джек... Моё настоящее имя Онорина Деланеж.

– Онорина? Это такая шутка?

– Вовсе нет. Это правда. Маг Оноре – моя выдумка. Маска, которая помогала мне выжить.

– Но как? Почему?

– Это долгая история. Я обязательно её расскажу как-нибудь.

– Ну, слава Богу, а то я было подумал, что ты, Нап, уже того! Ну и гад же ты! Чуть до обморока не довёл меня.

– А я тебе говорил, что мальчики меня не интересуют! И проверку твою провалил с треском! – проворчал виконт, лукаво улыбаясь.

– Э-э-э, ну, хоть что-то хорошее. Но я хочу знать подробности!

– Это чуть позже. Ты лучше расскажи, что у тебя там с Тео?

– С Тео мы, – заулыбался Джек, – поругались. Ну, это ты, кажется, в курсе, хотя я и не помню, когда ты улизнул. А потом помирились. Насовсем помирились. Понимаешь! И Тео любит меня.



Анна Ходотай, Diana Spencer

Отредактировано: 14.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться