Корона Гвенхейда

Глава первая

Стоило Делвину и Астрид вернуться в холл Белого Дворца, их встретили три десятка лейб-гвардейцев и пятеро чародеев Башни Волшебников. Солдаты вскинули ружья, направив на чету Дирхейлов черные раструбы дул, маги подняли силовые посохи. Последовало короткое движение магии, и тяжелые двери, ведущие на дворцовую площадь, на которой чуть ранее окончил свою жизнь Кледвин Волфалер, с грохотом захлопнулись за спиной, отрезая возможность побега. Делвину не требовалось оборачиваться и дергать за ручку, чтобы понять — та не поддастся. "Похоже, легко объясниться не получится", мелькнула невеселая мысль.

Вперед, протолкнувшись через гвардейский строй, вышел Элиас Рипер. Эмиссар Башни, выступавший посредником между чародеями и узурпатором, выглядел совсем не так дружелюбно, как во время попоек с Делвином. В руке он держал пистолет, и его ствол также был направлен на Делвина.

— Бросайте оружие на счет три, — сказал Элиас, — иначе вам не жить.

— Наверно, если я скажу, что мы ни в чем не виновны, ты все равно не поверишь.

— Хотел бы поверить, но, пожалуй, действительно не смогу. Лорд Дирхейл, извлеките, пожалуйста из ножен свой фамильный клинок, медленно и аккуратно положите к ногам, пните в мою сторону. Леди Дирхейл, сделайте тоже самое с имеющимся у вас мечом. Если попытаетесь применить боевые заклинания или выкинуть какой-либо еще фокус, вас пристрелят в ту же секунду.

Сказано было с бесстрастным лицом и достаточно убедительно.

Медленно, как ему и приказали, Делвин вытащил Убийцу из ножен, посмотрел на руны, сейчас погасшие, но готовые в любую секунду по его мысленному приказу вспыхнуть пламенем. Возникло искушение пробудить силу меча, попробовать вырваться с боем. "Если нас пленят, то церемониться не станут. Вполне могут замучить или казнить, за убийство узурпатора, которого я сам еще недавно называл королем". Вместе с тем капитан Дирхейл хорошо понимал — вероятность погибнуть при попытке бегства куда выше. Враги слишком превосходят числом. "Тогда я стану причиной гибели и Астрид, и нашего нерожденного ребенка".

Не дожидаясь, пока он решится, Астрид решительным движением выхватила меч, которым убила Кледвина Волфалера. Несколько бойцов вздрогнули, готовые нажать на спусковые крючки, но Элиас жестом приказал им не стрелять. Астрид разжала пальцы — и оружие со звоном упало на мозаичный паркет. Жена ударом ноги отправила меч в направлении Элиаса, и после короткого колебания Делвин последовал ее примеру. Гвардейцы, конечно, так и не сняли их с прицела. Делвин прикинул, может ли накрыть всех противников разом одним боевым заклинанием, как Аматрис штаб Альфонсо Мервани в Наргонде — но, к несчастью, до Принца Пламени ему было далеко.

— Его величество король Кледвин приказал ни мне, ни кому бы то ни было еще не выходить на дворцовую площадь или не открывать выводящих на нее окон, под страхом смерти, — сообщил Элиас. — Он собирался провести магический ритуал, исключавший, по его словам, чье бы то ни было постороннее внимание. Однако только что со мной связался лорд Феннел, — речь шла о ректоре Башни, — и приказал немедленно поднимать солдат. Далековидцы сообщили, что на его величество состоялось покушение. Успешное.

Делвин и Астрид молчали.

— Ничего не желаете рассказать? Коллинс, — обратился Элиас к одному из офицеров, — проверьте, что с королем. — Гвардеец с нашивками капитана и еще десять солдат обогнули Делвина и Астрид. Двери вестибюля с грохотом распахнулись перед ними, отворенные магией. — Лорд Феннел сообщил, что король мертв. Его ментальный отпечаток погас, попытки связаться с ним телепатически также не увенчались успехом.

— Мы действительно проводили ритуал, — Делвин наконец нашелся со словами, вспомнил про заготовленное объяснение. — Его величество желал низвергнуть алгернский флот вторжения в Бездну, расположенную за пределами нашего мира. К сожалению, в ход заклинания вмешались. Принц Стефан и Имперский Орден, воспользовавшись магическим каналом, который мы проложили в их сторону, готовя атакующее заклинание, прежде ударили сами. Кледвин Волфалер погиб.

— Мы пытались его защитить, — добавила Астрид, — но не смогли.

— Пытались защитить человека, взявшего в вас плен, недавнего врага, повинного в гибели короля Эйрона, которому капитан Дирхейл служил, и в падении Тенвента? Прежде охотившегося за вами обоими? Незаконно, как считал генерал Марлин и его сторонники, захватившего власть в Гвенхейде? Уверен, у вас бы нашлись множество причин ударить ему в спину, воспользовавшись подходящим случаем.

— Король Кледвин пощадил нас и приблизил к себе. И назначил меня герцогом.

— Ладно, Делвин, разберемся, врете вы с леди Астрид или все-таки нет, — Элиас спрятал пистолет в кобуру. — Лирен, — обращение к еще одному офицеру, — уведите герцога и герцогиню Баллард обратно в отведенные им покои, подайте ужин, выставите охрану у дверей, наблюдайте. Магистр Корлен, — теперь Элиас чуть повернул голову в сторону одного из чародеев, — проследите, чтобы антимагическое поле оказалось активировано в отведенных герцогу и герцогине дворцовых покоях, во избежание применения ими боевых или иных заклинаний.

Несмотря на поздний час, королевский дворец, еще недавно казавшийся вымершим, теперь стремительно охватывали волнение и суматоха. В коридоры высыпали лакеи и горничные, бросавшие на Делвина и Астрид, сопровождаемых отрядом солдат, тревожные взгляды. Мелькнуло несколько аристократов и придворных дам, слышался взбудораженный шепот. Мимо прошло еще две группы гвардейцев, тоже направлявшихся в сторону вестибюля. Свет магических ламп ярко заливал галереи и залы, а в памяти Делвина то и дело возникал сгорающий в огне Кледвин Волфалер. Делвин и представить не мог, что его жена владеет подобной магической силой, хотя и помнил, как она в гостинице "Кальмар и Чайка" справилась с посланцем узурпатора.



Отредактировано: 16.10.2024