- Альтар! - голос короля был холоден, словно зимняя стужа. - Как посмел ты нарушить прямой приказ властителя соседнего королевства? И из-за кого? Обычной безродной девчонки? Ты в своём уме или до сих пор безумен? Мы только установили с ними дипломатические отношения, а ты совершаешь такое! Я не узнаю тебя! Как мог ты поставить жизнь одной магички превыше государственных интересов?
- Прошу прощения, Ваше Всесветлейшество, я не мог поступить иначе.
- Очень даже мог! Отнёс бы её в лазарет, как советовали те маги.
- Нет на свете лучшего мага-целителя, чем Риний. В их лазарете она не прожила бы и пяти минут.
- Да какое тебе до неё дело?
- Как мог я оставить умирать женщину, спасшую мне жизнь и которую сам же пытался убить?
- Альтар, придворные испытывают чувство раскаяния только тогда, когда им это выгодно. Ты забыл, чему я учил тебя? Она сама сделала свой выбор, никто не просил её запираться в одной комнате с безумцем. Теперь твоя не ко времени проснувшаяся совесть и этот промах слишком дорого нам обходятся. Я очень недоволен! В наказание высылаю тебя обратно. Улаживай конфликт с правителем Королевства Закатных гор сам и не смей являться мне на глаза, покуда не сделаешь этого.
Я молча склонился перед королём, покорно принимая заслуженную кару.
Лея:
Я открыла глаза. Солнце заливало белую комнату, всё вокруг казалось таким нереально светлым и чистым, словно я была уже на облаках. Я попыталась сесть в кровати, но ощутила слабость во всём теле и осталась лежать, изучая потолок. Хотелось бы понять, как я выжила и что произошло там, в комнате, после того как я лишилась сознания. Внезапно раздался звук шагов, и дверь в палату отворилась. Зашла медсестра в чистом белом переднике поверх синего платья. Белый и синий - цвета лекарей.
- Очнулась, милая? Как ты? Как себя чувствуешь?
- Неплохо, спасибо, - прохрипела я. Голос скрипел, словно несмазанное колесо.
- Погоди, сейчас выпьешь настойку - и голосок вернётся. Шейку мы тебе уже подлечили.
Я кивнула и послушно выпила горькую настойку, что протянула мне целительница.
- Как же я рада! А всё наш маг, он просто кудесник! Когда тебя господин диор сюда перенёс, мы боялись, что не вытянем. Самый главный за тебя взялся и дня три не отходил, пока опасность не миновала. После уж мы присматривали.
Альтар меня перенёс? Как такое возможно? Мне ужасно хотелось об этом спросить, но задала я почему-то другой вопрос:
- А сколько прошло времени?
- Три недели, милая.
- Три недели!
- Да, больно истощена ты была, за несколько дней столько перенесла. Господин диор быстрее поправился, но у него и запас сил побольше будет, хотя он почти весь свой резерв истратил. Сначала это безумие, которое силы удваивает, а стоит от него избавиться, как и сила следом уходит, а потом ещё и тебя переносил. Могучий он маг, другой бы не вытянул.
- А что произошло? - решилась я спросить.
- Такое тут было, милая! Мы, значит, работаем, лечим всех страждущих, и вдруг шум, как будто что-то разбилось. Я в холл выскочила, а там и правда - стол разломанный лежит, вокруг - осколки кувшина. Возле стола сам господин диор на коленях стоит, лицо такое, что смотреть страшно, глаза огнём горят, а к груди тебя прижимает, всю окровавленную. Тут он как крикнет: 'Главного лекаря сюда!' - да и повалился навзничь, мы едва подскочить успели. Поймали, тебя с рук его сняли, переложили на носилки - и в палату. Главный прибежал - не знает, к кому вперёд кинуться. Выбрал было господина, да тот уже снова в себя пришёл и что-то такое лекарю сказал, что тот сразу за тебя принялся, а помощников своих к господину диору приставил. Они от него не отходили ни днём, ни ночью, за неделю на ноги поставили, но тут и сила природная свою роль сыграла. А вот ты совсем слаба была, три дня всем лазаретом за тебя святые небеса молили. Главный наш так и сказал: 'Молитесь, чтобы поправилась'. В последний момент тебя наш Риний спас, все жизненные потоки к тому времени закрылись, одна лишь ниточка билась, самая крепкая, та, что любовь к сердцу ведёт, вот маг наш за неё и потянул, а теперь ты и в себя пришла, хвала небесам!
- А господин диор - он теперь у короля?
- Да где там, милая, - горько вздохнула женщина. - Провинился, хороший наш, пред королём-то, указ нарушил. Мне по секрету рассказали, что не должен был он тебя переносить. Вот наш всесветлейший и отправил господина диора прощение вымаливать да мир, дорогой ценой купленный, восстанавливать. Король тамошний нашего господина наказал. До сих пор в их темнице томится. Да что же ты, милая, побледнела-то так? Не переживай, ничего с твоим спасителем не случится, слишком он фигура значимая. Подержат немного, ну, для острастки, чтобы другим неповадно было, а потом отпустят. Указ какой о помиловании за заслуги перед королевской семьёй издадут и отпустят. А сейчас отдохни. Едва в себя пришла - тебе волноваться нельзя.