Комната, куда меня привели телохранители, была маленькой и очень уютной – низкий сводчатый потолок, выбеленные красно-коричневой охрой стены, печка в углу, деревянные стеллажи с керамической посудой вдоль стен. У стрельчатого окна сидел за столом крепкий пожилой человек с крупным бритым немного простоватым лицом, одетый в простую одежду из темного сукна и меховую душегрейку, и расписывал тонкой кисточкой глиняный кубок. Было заметно, что это нехитрое занятие доставляет ему большое удовольствие. На столе, кроме красок и кистей разного размера, стояли стеклянная ваза с фруктами, бронзовый письменный прибор и лежали несколько свернутых в трубку пергаментов.
Один из телохранителей, тот, что забрал на входе мое оружие, сделал мне знак остановиться. Я покорно встал, глядя на занятого росписью человека.
- Ступайте, - приказал человек в телогрейке, и телохранители, поклонившись, вышли. Человек отложил кисточку, посмотрел на меня.
- Рад вас видеть, шевалье, - сказал он.
- Государь, - я поклонился.
- Мне нравится расписывать керамику, - сказал император Алерий. – Простое и очень доброе занятие. За ним забываешь обо всем. Жаль, что мне не достичь в росписи истинных высот.
- Я плохо разбираюсь в искусстве, государь.
- Поздравляю вас с праздником.
- Благодарю, взаимно.
- Мне рассказали вашу историю, - Алерий жестом предложил мне сесть на свободный стул, но я остался стоять. – Вы ведь из другого мира, верно?
- Да, государь.
- Любопытно. Расскажите, сделайте милость.
-= Да, государь, - я начал рассказывать все, что произошло со мной и с Домино с момента нашей встречи в книжном магазине и до встречи с сэром Робертом. Император внимательно слушал.
- В самом деле, удивительная история, - сказал он, когда я закончил. – И затем вы встретили рыцаря-капитана Роберта де Квинси, и он стал опекать вас, не так ли?
- Полагаю, ваше величество знает мою историю не хуже меня самого.
Алерий улыбнулся.
- Всего лишь навел о вас справки, - сказал он. – Ваше появление в нашем мире удивительно, но еще удивительнее то, что многие высокопоставленные люди прониклись к вам симпатией. К примеру, мессир Оливер де Фаллен очень высокого мнения о вас, юноша. Он уверен, что вы можете принести Ростианской империи большую пользу.
- Мне лестно это слышать, государь.
- Однако не все считают так же. Некоторые в братстве считают, что приняв вас в ряды ордена, Высокий Собор совершил ошибку.
- Государь, для меня гораздо важнее знать, что вы так не считаете.
- Императором в Ростиане всегда становится командор ордена, - ответил Алерий. – Орден – это хребет империи, ее опора и украшение. Веками фламеньеры были той силой, на которой держался Ростиан и наша вера. Вам оказана огромная честь, шевалье. Помню, какую гордость я испытывал, когда получил фламеньерский плащ. Это было чувство, которое не забывается до самой смерти. Я мог только мечтать о вступлении в орден, ведь мой отец был простым межевым рыцарем из Элькинга. Он представить не мог, что его сын взлетит так высоко.
- Своим возвышением я всецело обязан сэру Роберту де Квинси, - произнес я. – Он…
- Стал вашим покровителем и передал вам эрлинг де Квинси? И вас это удивляет, не так ли?
- Да, государь. Я ничем не заслужил такой чести.
- Вы скромны, и это славно. Но вы, как мне кажется, начисто лишены честолюбия, и это уже хуже. А какой вы боец?
- Неважный, государь, - я покраснел. – Мне многому придется учиться.
- Похвально, что вы лишены гордыни. Смирение – обязательная добродетель для фламеньера. – Алерий устремил на меня пристальный изучающий взгляд, и несколько мгновений мы смотрели друг на друга, что называется, глаза в глаза. – Впрочем, нет, вы не робкого десятка. Вы вполне уверены в себе, и это хорошо. Догадываетесь, зачем я вас пригласил во дворец?
- Нет, государь.
- Я многое хочу с вами обсудить. Вначале о вашей миссии на Порсобадо. Там было пролито много крови.
- Это не моя вина, государь.
- Когда вы поняли, что за всем стоят магистры Суль?
- Я попал в пространственно-временную ловушку, устроенную Дуззаром, и оказался в плену у магистров. Благодаря госпоже Сонин, мне удалось избежать смерти и вернуться обратно на Порсобадо.
- Так просто? – Алерий посмотрел на меня с недоверием. – Вы хотите сказать, что магистры не смогли – или не захотели, - убить вас?
- Они пытались, но я победил их бойца. Тогда они выпустили против меня нежить. Я был бы убит, если бы не госпожа Сонин. Она смогла разобраться с порталом Дуззара.
-Верховный инквизитор и маршал де Бонлис считают, что вы превысили на Порсобадо данные вам полномочия. Спровоцировали восстание хойлов и последующую резню.
- Мятеж устроил Дуззар, исполняя волю своих сулийских хозяев. Да, я применил силу, но у меня не было выбора.
#15587 в Фэнтези
#960 в Боевое фэнтези
#6176 в Попаданцы
#5303 в Попаданцы в другие миры
Отредактировано: 24.01.2021