Кровавое небо Шерлока Холмса

Размер шрифта: - +

Запись 7. Ясновидящая решает умереть, а детектив делает выстрел

Джон по­мог мисс Фла­вин под­нять­ся на но­ги и, убе­див­шись, что она впол­не спо­соб­на ими уп­равлять, что­бы доб­рать­ся до кух­ни, на­дёж­но под­держи­вал её и, не при­нимая ни­каких соп­ро­тив­ле­ний, уса­дил на стул.

Лю­бопытс­тво не взя­ло верх над тре­вогой, по­это­му Джон к не­яв­но­му ра­зоча­рова­нию мисс Фла­вин ни­чем не вы­разил ин­те­рес к ед­ва уло­вимо­му шеп­та­нию. Я, приз­нать­ся, не мог от­де­лать­ся от вос­по­мина­ний, жи­во пред­став­лявших внут­ренне­му взо­ру су­доро­ги, сот­ря­сав­шие ху­дое те­ло мисс Фла­вин, го­товое ра­зор­вать­ся на кус­ки. Она с дос­та­точ­ной уве­рен­ностью об­ви­нила в этом приз­ра­ка, од­на­ко те­перь рас­те­рян­ность це­ликом ов­ла­дела ею и вы­тес­ни­ла не­дав­ние фан­тастич­ные зак­лю­чения. Я не от­ка­зывал­ся от мыс­ли о её воз­раста­ющем по­меша­тель­стве и счёл весь­ма за­бав­ным то, как че­ловек, ох­ва­чен­ный фан­та­зи­ями, рас­сужда­ет по­доб­но здра­вым лю­дям и да­же отыс­ки­ва­ет собс­твен­ные ошиб­ки. 

– Мисс Фла­вин, вы пу­га­ете ме­ня, – ощу­пывая её лоб, ос­тавший­ся ле­дяным пос­ле ут­ренне­го про­ис­шес­твия, приз­нался Джон. С ос­то­рож­ностью ос­мотрев кос­тля­вые ру­ки, он при­шёл в боль­шее не­до­уме­ние, за­дер­жав паль­цы на за­пястье и с ужа­сом улав­ли­вая её ни­тевид­ный пульс. – Как мож­но столь без­думно над со­бой из­де­вать­ся? Я по­ражён ва­шей вы­нос­ли­вос­ти при та­ком не­уте­шитель­ном на­боре сим­пто­мов, ско­рее род­ня­щих вас с тру­пом.

– Мисс Фла­вин вряд ли во­об­ще прис­ту­па­ет к де­лу, ис­поль­зуя ум, – не упус­тил я воз­можнос­ти уп­рекнуть гостью в от­сутс­твии ра­зума во всех её пос­тупках. Она, тя­жело ды­ша, мол­ча­ла, со­бирая ос­тавши­еся си­лы для не­ис­ся­ка­емых воз­ра­жений, и я, по­забыв о проб­леске сос­тра­дания, выз­ванно­го её от­ча­ян­ной моль­бой, воз­вра­тил­ся к преж­ней по­зиции не­ук­ро­тимо­го про­тив­ни­ка во­царе­ния мис­ти­ки на Бей­кер-стрит. 

– А ты, – Джон по­вер­нул ко мне не­доволь­ное ли­цо, нах­му­рив бро­ви, – не­уже­ли ты нас­толь­ко без­ду­шен, что не удо­сужил­ся по­мочь? Или ты не со­бирал­ся прик­ла­дывать ни­каких уси­лий, до­жида­ясь, по­ка мисс Фла­вин вы­несут от­сю­да на но­сил­ках пря­миком в морг?

– Сом­не­ва­юсь, что она зас­ку­чала бы в ком­па­нии мер­тве­цов, её же так ув­ле­ка­ют приз­ра­ки, – я от­махнул­ся от от­ветс­твен­ности за жизнь мисс Фла­вин, ко­торую Джон ста­рал­ся при­писать мне как неч­то ес­тес­твен­ное.

– Шер­лок…

– Стой­те, мис­тер Ват­сон, – опус­тив ос­трые лок­ти на стол, прер­ва­ла его мисс Фла­вин, и хоть речь об­ре­ла здо­ровый от­те­нок, взгляд был по-преж­не­му за­тума­нен, не­ясен, – вы нап­расно ру­га­ете сво­его дру­га. Пос­ледс­твия од­но­го об­ря­да ста­ли оче­вид­ны мис­те­ру Хол­мсу толь­ко этим ут­ром, и, ка­жет­ся, он убе­дил­ся в бес­по­лез­ности ме­дицин­ской по­мощи…

– Дей­стви­тель­но, не каж­дый врач возь­мёт­ся за ва­шу проб­ле­му, – ух­мыль­нул­ся я и сел нап­ро­тив, ло­вя блеск про­буж­денно­го гне­ва, уга­дыва­емый в из­му­чен­ных гла­зах.

– Зат­кни­тесь, де­тек­тив! – рез­ко прик­рикну­ла она и веж­ли­во улыб­ну­лась Джо­ну без кап­ли на­иг­ранной лю­без­ности. Её гу­бы бы­ли су­хими и поч­ти бес­кров­ны­ми, и я го­тов был от­ста­ивать в са­мом го­рячем спо­ре од­но лю­бопыт­ное наб­лю­дение: мисс Фла­вин блед­не­ла, слов­но по ми­нутам, выц­ве­тала, как фо­тог­ра­фия, ос­тавлен­ная на рас­терза­ние сол­нечным лу­чам. – И вы дол­жны по­нять, что мне ос­та­лось все­го три дня тер­петь го­лод и пу­гать вас ужас­ным внеш­ним ви­дом. Про­цесс об­ря­да и так чуть не сор­вался из-за не­ожи­дан­но­го и край­не неп­ри­ят­но­го вме­шатель­ства.

– Об­ряд? Что вы вы­дума­ли на этот раз? – Джон смах­нул все по­буж­де­ния по­верить ус­лы­шан­но­му и, опа­са­ясь за её здо­ровье, уже пе­рес­та­вал вос­при­нимать от­кро­вен­ную фан­тасти­ку за неч­то, имев­шее зыб­кое ос­но­вание быть прав­до­подоб­ным.

– Вы­дума­ла ва­ше по­нима­ние, – тяж­ко вздох­ну­ла мисс Фла­вин и от­ва­жилась на опас­ное от­кро­вение, ка­кое при на­личии яс­но­го ра­зума нель­зя вос­при­нимать всерь­ёз. – Пе­ред тес­ным кон­тактом с ми­ром мёр­твых сле­ду­ет очис­тить ор­га­низм, и в ка­чес­тве под­го­тов­ки к та­кому ис­пы­танию в на­шей семье при­нято про­водить об­ряд, пред­по­лага­ющий от­каз от при­ёма пи­щи в те­чение сем­надца­ти дней.

– Мисс Фла­вин, это на­зыва­ет­ся ис­то­щени­ем, что, бе­зус­ловно, га­ран­ти­ру­ет не­пос­редс­твен­ный кон­такт с «ми­ром мёр­твых» и да­же бес­ко­неч­ное там про­жива­ние со все­ми удобс­тва­ми и ви­дом на вра­та Рая, – го­ворил Джон, рас­сержен­ный на её бес­печность и уте­рян­ное здра­вомыс­лие. – Я врач и нас­то­ятель­но ре­комен­дую вам на­пом­нить же­луд­ку, как выг­ля­дит еда и что с ней нуж­но де­лать, а по­том от­прав­ляй­тесь от­ды­хать.

– Мис­тер Ват­сон, вы пло­хо слы­шите? – меж­ду ни­ми на­рас­та­ло нап­ря­жение. Па­ци­ен­тка рь­яно уп­ря­милась и не же­лала ми­рить­ся с про­дик­то­ван­ны­ми ука­зани­ями. – Мне нель­зя есть ещё три дня!

– Зна­чит, вы мо­рите се­бя го­лодом уже две не­дели и вов­се не выг­ля­дите пос­ве­жев­шей. По­доб­ная ди­ета ло­ма­ет ваш ор­га­низм.

– Нет, мои сло­ва ло­ма­ют ва­ше скуд­ное пред­став­ле­ние о ре­аль­нос­ти, и вы про­тиви­тесь ве­щам, не со­от­ветс­тву­ющим уз­ким убеж­де­ни­ям!

– Зна­комс­тво с Шер­ло­ком в своё вре­мя ме­ня весь­ма обес­ку­ражи­ло и выз­ва­ло оп­ре­делён­ные сом­не­ния, ряд воп­ро­сов, но от­ве­ты име­ли не­ос­по­римую связь с жизнью. Ва­ши же до­воды не вы­зыва­ют до­верия, ров­но как и ва­ша лич­ность, скры­тая за фаль­ши­вым име­нем, – нель­зя ут­вер­ждать, что я был пот­ря­сён твёр­достью и ло­гич­ностью Джо­на, но зак­репле­ние чис­ленно­го пре­вос­ходс­тва здра­вомыс­ля­щих лю­дей ме­ня ис­крен­не ра­дова­ло, а мисс Фла­вин уг­не­тал по­доб­ный скеп­ти­чес­кий нас­трой.

– Ви­дите, моё об­щес­тво убе­дило Джо­на в том, ка­кая ос­но­ва для при­нятия ре­шений на­дёж­ней, фак­ты или от­кры­тое ма­нипу­лиро­вание чувс­тва­ми, опо­ра на по­нево­ле воз­ни­ка­ющие ощу­щения, – под­держал я его пох­валь­ный ход мыс­лей, ввер­гая мисс Фла­вин в глу­бокое, бо­лез­ненное от­ча­яние. 

– Вы от­ри­ца­ете, что я на­зыва­ла дей­стви­тель­ные фак­ты из жиз­ни мис­те­ра Ват­со­на? 

– Я не счи­таю это до­каза­тель­ством су­щес­тво­вания ва­шего да­ра, в осо­бен­ности с ука­зани­ем про­ник­но­вения в чу­жое соз­на­ние, – стро­го от­ве­тил я, слег­ка улы­ба­ясь. – Вы мог­ли по­лучить всю не­об­хо­димую ин­форма­цию из не­из­вес­тных мне или пред­по­лага­емых ис­точни­ков, а по­том же сме­ло фан­та­зиро­вать о спо­собе её до­бычи. И, ка­жет­ся, я уже го­ворил, что это единс­твен­ное воз­можное объ­яс­не­ние ва­шей ос­ве­дом­лённос­ти.

– Я на про­тяже­нии пре­быва­ния в этом до­ме ста­ра­юсь до­нес­ти до вас, что вы оши­ба­етесь, гос­по­дин кон­суль­ти­ру­ющий де­тек­тив. 

– Я це­ню та­кое упор­ное стрем­ле­ние, но поз­воль­те на­пом­нить: вы обоз­на­чили же­лание от­ва­жить­ся на эк­спе­римент, име­ющий цель втоп­тать ме­ня в грязь заб­лужде­ния. Но по­ка вы слиш­ком сла­бы, что­бы стать дос­той­ным по­допыт­ным об­разцом. Прис­лу­шай­тесь к со­ветам док­то­ра и хо­тя бы от­правь­тесь спать.

– Что ещё за эк­спе­римен­ты? – Джон с опас­кой ог­ля­дел нас, как хра­ните­лей страш­но­го сек­ре­та. – И, Шер­лок, ес­ли ты об­ла­да­ешь боль­шим вли­яни­ем на мисс Фла­вин, зас­тавь её хоть нем­но­го по­есть.

– Ни­како­го вли­яния нет! – пос­пе­шила оп­ро­вер­гнуть его вы­вод гостья.

– Я по­яс­ню чуть поз­днее, – взгля­нув на мисс Фла­вин, я улыб­нулся с де­лан­ной доб­ро­той, от­то­го по­ходив­шей на бес­со­вес­тную ус­мешку. – Да­же за­тал­ки­вая еду на­силь­но в глот­ку, ты рис­ку­ешь встре­тить ос­трое соп­ро­тив­ле­ние, и вся­кие по­пыт­ки пой­дут пра­хом. Эта стран­ная жен­щи­на ско­рее от­ку­сит те­бе ла­донь, чем сдас­тся.

– Но это прос­то ди­кость, мисс Фла­вин, – об­ра­тил­ся Джон, на­де­ясь, что я пре­уве­личил сте­пень её уп­рямс­тва.

– Тог­да раз­ре­шите спро­сить, мис­тер Ват­сон, раз вы склон­ны до­верять собс­твен­ным гла­зам и слу­ху, не ис­ка­жён­но­му из­вне ни­каки­ми улов­ка­ми: воз­ле две­рей вы не встре­тили мо­лодо­го че­лове­ка в се­рой кур­тке? Он мог по­казать­ся вам очень по­доз­ри­тель­ным ти­пом.

– Нет, – пос­ле неп­ро­дол­жи­тель­но­го мол­ча­ния с не ме­нее оза­дачен­ным, чем преж­де, ли­цом от­ве­тил Джон. Его тон яс­но ука­зывал на сом­не­ния в том, что от мисс Фла­вин мож­но ожи­дать не нас­то­ражи­ва­ющих, обык­но­вен­ных воп­ро­сов. Од­на­ко я ни­чуть не уди­вил­ся: гостья вы­яс­ня­ла, ка­ра­улил ли квар­ти­ру на Бей­кер-стрит её брат. – Но, я так по­нимаю, дол­жен был?

– Дол­жны, – при­ложив па­лец к гу­бам, хо­лод­но ут­верди­ла она, яв­но по­ражён­ная от­сутс­тви­ем бра­та сна­ружи. Осоз­на­ние не­кой ошиб­ки, всё-та­ки вско­лых­нувшей во мне не­допус­ти­мый ин­те­рес, и ос­мысле­ние но­вого све­дения окон­ча­тель­но по­дор­ва­ло её без­ра­дос­тное сос­то­яние. С каж­дой се­кун­дой мисс Фла­вин не­умо­лимо гас­ла, и, ес­ли ме­ня слег­ка встре­вожил этот факт, то Джон и по­дав­но ис­пы­тывал нес­кры­ва­емое бес­по­кой­ство. – Мой брат вре­мена­ми тя­жело стра­да­ет от не­ус­той­чи­вой пси­хики, ос­лаблен­ной пред­рассуд­ка­ми и боль­ны­ми фан­та­зи­ями га­далок, у ка­ких Бре­ну­элл ис­кал спо­соб снять се­мей­ное прок­ля­тие. И пос­ледним шан­сом из­брал моё убий­ство. По сло­вам од­ной из шар­ла­танок, я яв­ля­юсь клю­чом, что спо­собен от­пе­реть за­мок и рас­крыть клет­ку, в ко­торой то­мят­ся сот­ни за­губ­ленных прок­ля­ти­ем не­упо­ко­ен­ных душ. Бре­ну­элл стал одер­жим бе­зум­ной иде­ей, по­это­му отец уво­зит его с со­бой на го­дов­щи­ну ма­тери и, по­лагаю, на­мерен ус­тро­ить его жизнь в Аме­рике, вда­леке от зем­ли, про­питан­ной не­вин­ной кровью на­шей семьи.

– А вас отец не на­ходит одер­жи­мой? – под­пе­рев под­бо­родок сло­жен­ны­ми ла­доня­ми, спро­сил я с не­дове­ри­ем.

Мисс Фла­вин, буд­то ли­шив­шись яс­ности зре­ния и не имея по­нятия, где имен­но я на­ходил­ся на кух­не, за­дер­жа­ла през­ри­тель­ный взгляд на про­межут­ке меж­ду мной и га­зовой пли­той. 

– Блес­тя­щие зас­лу­ги и не­пов­то­римый та­лант зна­читель­но пре­воз­но­сят ва­шу ге­ни­аль­ную лич­ность, зат­ме­вая не­кото­рые под­робнос­ти по­тен­ци­аль­но очер­ня­юще­го свой­ства, и по­это­му нар­ко­маном вас на­зовут в пос­леднюю оче­редь. Так же и мой отец не счи­та­ет нуж­ным уг­лублять­ся в при­чины, бла­года­ря ко­торым я мо­гу быть весь­ма по­лез­ной в не­раз­ре­шимых, за­путан­ных де­лах. 

– Вы по­лага­ете, нас с ва­ми умес­тно срав­ни­вать? – я при­шёл ед­ва ли не в бе­шенс­тво от по­доб­ной ос­корби­тель­ной воль­нос­ти.

– По­чему нет? – мисс Фла­вин су­дорож­но об­во­дила кух­ню по­лузак­ры­тыми гла­зами, оче­вид­но, ища в оку­тав­шем её ту­мане мои раз­мы­тые чер­ты, ис­точник раз­дра­жения, а я не сом­не­вал­ся: яс­но­видя­щая ут­ра­чива­ла спо­соб­ность ви­деть. – Мы оба ано­маль­ны для об­щес­тва в си­лу раз­личных об­сто­ятель­ств.

– На­вер­но, уни­зитель­но на­ходить­ся в од­ном ря­ду с ва­ми, – неб­режно из­рёк я.

– Мисс Фла­вин, – Джон про­дол­жал взы­вать к её ра­зуму и от­го­вари­вать от сло­вес­ных пе­репа­лок, толь­ко вре­див­ших рас­ша­тан­но­му здо­ровью. Воп­ре­ки стро­гому то­ну и офор­мившим­ся убеж­де­ни­ям, его взгляд был ис­полнен доб­ро­ты, скло­ня­ющей к пос­лу­шанию, – иди­те от­ды­хать, про­шу. Шер­лок не са­мый под­хо­дящий со­бесед­ник в ва­шем по­ложе­нии.

– Как угод­но, мис­тер Ват­сон, – вне­зап­но сдав­шись, гостья вста­ла из-за сто­ла, от­махну­лась от лю­без­ной по­мощи Джо­на и мед­ленно, дер­жась за сте­ну, поб­ре­ла в сто­рону мо­ей спаль­ни, не про­ронив бо­лее ни сло­ва. Я ожи­дал, что она пов­то­рит пре­дуп­режде­ние о не­жела­тель­ном вы­ходе на ули­цу, по­ка брат на­ходит­ся в пре­делах Лон­до­на, но, по всей ви­димос­ти, его ис­чезно­вение из­ба­вило нас от та­кой глу­пой ос­то­рож­ности.

Ког­да за ней зах­лопну­лась дверь, я об­легчён­но вы­дох­нул и без удо­воль­ствия по­ведал Джо­ну о сме­хот­ворной при­хоти мисс Фла­вин, за­думав­шей пред­ста­вить наг­лядное до­каза­тель­ство да­ра, а он нас­та­ивал на снис­хо­дитель­нос­ти по от­но­шению к жен­щи­не с пов­реждён­ным рас­судком. Кро­ме то­го, Джон вы­разил на­мере­ние за­манить гостью в боль­ни­цу, где ей бы обес­пе­чили со­от­ветс­тву­ющее ле­чение, так как убе­дить в этой не­об­хо­димос­ти бы­ло не­воз­можно.

К не­дол­гой ра­дос­ти мо­его дру­га, мисс Фла­вин ока­залась в боль­ни­це на­шими об­щи­ми уси­ли­ями, но не соч­ла важ­ным там за­дер­жи­вать­ся…
 



Charmily Ann Bell

Отредактировано: 27.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться