Куколка

Размер шрифта: - +

Дело лжецов

Sukoshizutsu demo futari wa chikazuite ikeru you ni

Kimi no koto wo hanashite hoshii yo

Mada shiranai koto bakari dakara

Fukuyama Masaharu*

 

 

Розмари

 

Я открыла дверь.

- Ю-юки?

- Привет, мамочка! - жизнерадостный Тамагава Юки, который, как мы полагали, корпит над учебниками в Токио, чмокнул меня в щек и защебетал что-то по-японски своей спутнице.

Ей было лет семнадцать на вид, худенькая, тоненькая и испуганная, с удивительно тонкими чертами лица. Она походила на изящную фарфоровую статуэтку, а розовое платье с кружевами только усиливало этот эффект.

- Это Сумирэ, ей нужна помощь. И она не говорит по английски.

- Кто там? - донесся со второго этажа недовольный голос Тамагавы.

- Твой сын, - я посторонилась, пропуская Юки с подружкой в комнату.

Последнюю неделю и Тамагавы было дурное настроение. Первое время, дня два, я нервничала. Все знакомые мне мужчины, когда что-то у них не ладилось, срывались на окружающих. Ни дядя, ни кузен, ни тем более Мартин не поднимали на меня руку, но и без того способны были сделать жизнь невыносимой. Тамагава же, пока все это тянулось, не замечал меня, он был слишком занят своими мыслями. Впрочем, увидев меня, или чаще наткнувшись — буквально — Тамагава был приветлив и даже заботлив.

- Эм… а что это? - Юки ошарашенно уставился на пробковые доски, составленные на манер трюмо.

- Отца спроси.

Доски — вдобавок к уже имеющейся — Тамагава приволок вчера. Две были истыканы булавками, которыми, словно бабочек, мы пришпилили разноцветные бумажки. Здесь было все, что мы знали о Пэм и ее прошлом, то есть — практически ничего. Но рассеянная по двум доскам, эта информация как-то производила впечатление. На третьей доске Тамагава собрал всю информацию об исчезновении и смерти Игрейла. Тут тоже было негусто.

Тамагава спустился и хмуро посмотрел на сына.

- Что ты здесь делаешь?

Девушка пискнула и спряталась за спину Юки.

- У меня маффины в духовке, - вспомнила я и сбежала под этим предлогом на кухню. На мой взгляд, Тамагава с сыном должны разобраться во всем сами, без моего участия.

Я вытащила кексы, разложила их на блюде и вытащила миску с глазурью. Давненько я не пекла маффины, но, вроде бы, неплохо получилось. Во всяком случае, лучше, чем хлеб, который я пыталась испечь вчера, мучимая завистью к Сати и Пати. Я частенько в последние дни заходила к ним, чтобы побаловать себя чем-нибудь вкусненьким. Тамагава, как выяснилось, любил булочки с корицей. Еда была в последние дни единственным, что отвлекало его от мрачных мыслей.

В эту минуту Тамагава стремительно вошел в кухню, выдвинул ящик стола и глотнул прямо из фляжки коньяка, который мы купили еще когда готовили для Киллиана жаркое. Отставив фляжку, Тамагава прислонился к столу.

- Этот мелкий гаденыш с ума меня сведет! Он бы подбирал лучше бездомных собак! Но он приволок девушку, которой требуется помощь!

- Что случилось? - мягким, примирительным тоном спросила я, пододвигая к Тамагаве тарелку с маффинами. Путь к сердцу и спокойствию мужчины всегда лежит через желудок.

- Спокойствие, - кивнул Тамагва. - Это точно.

Он выдвинул стул и сел, устало растирая виски. Очень хотелось протянуть руку и коснуться его длинных, растрепанных волос. Я на всякий случай спрятала обе руки за спину.

- Так чего они хотят?

- Чтобы я нашел брата этой девчонки, - проворчал Тамагава. - Брата сумасшедшей девчонки, которая приехала в Англию, даже не зная языка. И мой сын познакомился с ней на экскурсии в Нара. На экскурсии, Розмари!

- Ты меня на улице подобрал, - напомнила я. - Промокшую. Как котенка. Чаю хочешь?

Тамагава поморщился. Впрочем, он наверняка уже начал раздумывать, как помочь Юки и его подружке.

- Рад, что ты в меня веришь, компаньон, - саркастично отозвался Шунскэ. - Как, интересно, ты представляешь себе поиски японца в этой немаленькой стране. Я тут явно не единственный парень из Азии.

- Ну да, - кивнула я. - Шеф-повар «Глобуса» тоже японец. Приглашал на щябу-щябу, что бы это ни было.

- Что-то типа похлебки. Отлично для зимы, - Тамагва взял наконец маффин, перепачкав пальцы в глазури. - Придется пока оставить их здесь, а не то влипнут в неприятности.

- Спасибо, отец! - Юки, очевидно, подслушивающий под дверью, влетел на кухню и зачем-то заключил в объятья меня. По дороге он не забыл схватит с подноса кекс. - Сумирэ-чан переночует у меня, а завтра мы…

- Исключено, - отрезал Тамагва. - Держись от этой девчонки подальше. Я пока пойду и переговорю с ней.

Тамагава вышел, а Юки незамедлительно плюхнулся на стул, не сводя с маффинов взгляд. Вот же проглот!



Дарья Иорданская

Отредактировано: 20.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться