Лабиринт Верлиока

Глава 1.

Одиннадцать всадников неспешно продвигались вдоль окутанного вечерней мглой темного леса. Изначально в их планы не входило разбивать лагерь в таких диких местах, но усталость давала о себе знать.

Впервые, с начала полевой практики, студенты из Тризы будут ночевать под открытым небом.

Тихая звездная ночь и жаркий костер, на котором запекалась кроличья тушка, обещали уставшим путникам приятное времяпрепровождение.

Ингард Азраэль и Рэймонд Нокс приступили к ночному дежурству. Один из парней с комфортом развалился на подстилке из еловых веток, в то время как его напарник никак не мог найти себе место.

Обычно рассудительный и спокойный господин Азраэль явно нервничал и в какой-то момент даже схватил в руки меч, после чего около минуты всматривался в темноту.

– Мне жутко, Рэй. Кажется, я слышу чьи-то шаги. За нами кто-то... или что-то наблюдает, – обеспокоенно произнес светловолосый парень.

– Надеюсь, что это всего лишь упырь, – разминая затекшее тело ответил Рэймонд, после чего снял с огня кроличью тушку. Оторвав весьма солидный кусок мяса, мужчина достал из внутреннего кармана дорожного плаща небольшую флягу. Пробка была извлечена зубами. В темно-карих глазах озорными искрами отражалось пламя. – Просим к столу, ужин готов!

Между тем Ингард даже не думал присоединяться к трапезе и продолжал настороженно осматриваться по сторонам. Его все больше беспокоило тревожное предчувствие надвигающейся опасности.

– Эй, Азраэль! – господин Нокс вернул своего напарника к реальности. – Что ты думаешь по поводу завтрашней охоты? Магистр сказал, что мы всей толпой будем выслеживать стаю югров. Лично я не собираюсь в этом участвовать. Надо быть безруким, одноногим и слепым, чтобы самостоятельно не справиться с тупорылой помесью дикого кабана и волка. Как насчет того, чтобы с рассветом уйти в лес? Если повезет, найдем что-нибудь более интересное…

– Тебе вообще когда-нибудь было страшно? – перебил своего приятеля Ингард.

– После смерти родителей я подобных эмоций не испытываю. Хотя иногда было бы неплохо, если я не собираюсь встретиться с ними раньше времени, – с усмешкой ответил Рэй. – Только не говори, что ты боишься монстров, сомнительная перспектива для боевого мага.

– Пугают не монстры, пугает неизвестность. Круг света ночного костра – идеальное место для того, чтобы испытать страх. Вокруг тебя сплошная темнота, которая может таить в себе угрозу, в то время как ты словно на ладони.

– Ты хочешь сказать, что боишься темноты?

Ингард тяжело вздохнул.

– Я боюсь света. Не знаю, как это объяснить… На несколько мгновений я отчетливо почувствовал аномальную энергию. Нечто… Липкий холод, который сковывает тело.

– Что за внезапный приступ паники? Кроме нас с тобой и девяти храпящих мужиков в палатках, тут совершенно никого нет. Давай не будем рассуждать о мнимых опасностях в такую прекрасную звездную ночь! Скорее всего ты почувствовал чью-то эмоцию. Кому-то из парней приснился кошмар. Или как это у вас, менталистов, происходит?

– Быть может ты и прав, – задумчиво смотря на огонь, ответил господин Азраэль.

Прежде чем уйти, оно ещё некоторое время наблюдало за мужчинами, которые оживленно разговаривали у ночного костра. А потом, хромая, направилось в сторону леса. Оставляя на земле кровавый след, НЕЧТО за волосы волокло труп девушки в темно-коричневом платье из грубой шерсти.

***

Шесть часов спустя

Глубокий вдох. Влажный лесной воздух наполнил грудь. Выдох. Осторожный шаг. И снова вдох. Медленный выдох. Шаг. Вдох… В букет уже привычных лесных ароматов добавился чужеродный запах железа и тошнотворной сладости. Запах крови и гниющей плоти.

Губы Рэя растянулись в широкой улыбке. Через мгновение он резко развернулся, вытаскивая из ножен обоюдоострый меч. И замер от неожиданности. Перед ним стояла молодая девушка. Босиком. В одном шерстяном платье. Мокрые, сбившееся в грязный колтун волосы непонятного цвета, белая как снег кожа и бездонные голубые глаза. Она выглядела потерянной и несчастной. Если бы он промедлил ещё секунду, то скорее всего был бы мертв. С нечеловеческой скоростью, девушка сделала прыжок, её некогда красивое лицо превратилось в страшное рыло с огромными клыками.

Но Рэймонд Нокс определенно был готов к этому прыжку. Один уверенный удар мечом, и голова упыря отлетела в сторону. На страшной человекообразной пасти застыл оскал.

Никогда прежде Рэй не испытывал таких эмоций. Словно червь, мозг терзала мысль о том, что он сделал что-то неправильное. Перед глазами все ещё стоял образ несчастной босой девушки в грязном платье. Чем она заслужила такую жуткую смерть? Как она стала монстром? Легко убивать нежить, когда перед тобой полуразложившаяся тварь. Тело девушки ещё не коснулись признаки гниения, а значит трупом, а затем и упырем, она стала совсем недавно.

Происходящее казалось дурным сном. Юная красавица, ей бы ещё жить и жить...

Разумеется, Рэй шутил, когда говорил о том, что мечтает встретить упыря. В Западных лесах упырей быть не может. Чувства ещё весьма далекие от липкого ужаса, про который говорил Ингард, но определенно неприятные. Появились вопросы, ответы на которые господин Нокс найти не мог.



Отредактировано: 09.02.2024