Лан Лин Ван

Размер шрифта: - +

Глава 5

Луна была полной. Звезды светили ярко-ярко, освещая все вокруг.

Яне не спалось. Она вертелась на огромном жестком ложе, пытаясь заснуть. Но сон не шел. Все мысли были ее о Лан Лине.

Девушка то и дело поднимала голову, замирая и прислушиваясь к звукам, чтобы узнать в шагах своего мужа. Но все было тихо.

Она дважды вставала, чтобы попить воды. Трижды, чтобы открыть и закрыть окон.

«Его нет. Он спокойно спит у себя и не собирается говорить мне правду», - стало обидно Яне. Она сидела за столом, поджав ноги и обняв их руками. Подбородок покоился на коленях.

Внезапно что-то зашуршало, а глиняный горшок ударился о другой.

Кто-то был снаружи.

– Кто там? - затаилась девушка. Это явно был не Лан Лин. Он бы не крался, а шел открыто, громко возвещая о приходе.

Яна поднялась и встала из-за стола.

– Кто там? Отзовитесь! У меня здесь... эм-м-м... нож! - схватила она с подноса нож для фруктов.

Настала ужасающая тишина.

И вновь шорох, а потом скрежет. Кто-то был уже на крыше.

Яна до смерти была перепугана. Она металась по комнате, не зная, что ей делать. Звать на помощь или спрятаться и надеяться, что ее не найдут?

В окно проникли двое в черных масках.

Они были вооружены до зубов. Их лица полностью скрыты под тканевыми повязками, что не позволяли их рассмотреть.

В их руках были мечи. Острое лезвие отбрасывало лунный свет на пол покоев. Оно несло смерть и никакой пощады.

– Найди ее! Хозяин приказал доставить жену генерала живой.

– Но она такой будет недолго, - злобно отозвался второй из похитителей.

В ужасе Яна зажала себе рот рукой, боясь, что они услышат ее дыхание. Она была за огромным комодом, молясь о том, чтобы Лан Лин пришел ей на помощь.

– Вот она! - позвал один другого. Яна закричала, но быстрый и сильный удар по голове отключил ее сознание.

Через минуту покои жены Лан Линя опустели, теперь там жил лишь вольный ветер.

Яну забрали из дворца, из жизни того, кто всем сердце полюбил эту странную светловолосую ведьму.

***

Шень Го рано пришел к брату, чтобы помириться. Он направился прямо к Лан Линю, минуя покои Я Ны, хоть и хотелось ее навестить.

– Можно, брат? - постучался он.

– Ты? - вскинулся было Лан Лин, думая, что это его супруга.

– Да, всего лишь я. Вижу, ты ждал кого-то другого.

– Присаживайся, - пригласил его мужчина. - Чай?

– Спасибо.

– Что тебя привело в такой ранний час? - встревожился принц. Все же последнее время было неспокойным для дворца. Отец чувствовал себя все хуже и хуже и вскоре крон-принц должен был взойти на престол. - Что-то с отцом?

– Нет. С ним все хорошо. Я хотел бы принести свои извинения тебе и невестки. Я стал тем, кто внес в вашу жизнь раздор. Приношу свои искренние извинения.

– Ты не виноват, я был несдержан. И поплатился за это.

– Что случилось? И где невестка Я На? - оглядел комнату молодоженов Шень Го.

– Она спит в своих покоях, я дал ей слово, что не приближусь к ней, пока...

– Мой принц! Мой принц!! - вбежал запыхавшийся слуга и пал ниц на пол, простирая руки вперед.

– Что случилось? - подскочили принцы.

– Господин, я... простите, нас... мы не знали сразу...

– Говори! - приказал ему Лан Лин. Сердце участило ход — оно волновалось о Я Не.

– Супруга принца... Она... Пропала! - завопил слуга.

Он застонал в голос, проклиная свою страшную участь, что приготовила ему судьба. Он не уберег жену принца — его ждала смертная казнь.

– Что?! Я На? Пропала?!

– Как это возможно?! - не мог поверить в это Шень Го.

«Неужели, она покинула меня по своей воле?!»

Лан Лин и Шень Го выбежали на улицу и устремились к покоям Я Ны. Двери были распахнуты, а окно открыто. Внутри было пусто. Все вещи покоились на своих местах. Даже драгоценности, что были подарены ей Лан Линем и кулон от самого императора — все было на своем месте.

– Ее похитили! - стукнул по столу кулаком разозленный генерал армии Ци. Лан Лин был в бешенстве.

– Брат, тебе нужно успокоится. Мы ее найдем. Обязательно, найдем.

– Я уничтожу всех, кто прикоснулся к ней. Если хоть волос с ее головы упадет, то все они будут молить о смерти! Собрать всех! Коня моего! - отдавал приказы генерал.

Шего Го молча следовал за ним. Он видел, что в брате произошли перемены — он вновь стал грозным и беспощадным генералом Лан Лин Ваном.



Кумихо Рина

Отредактировано: 23.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться