Лан Лин Ван

Эпилог

Лан Лин вошел в небольшой домик и скинул с себя колчан с луком. Сегодня охота радовала и пара куниц уже ожидала хозяйку на кухне под навесом.

– Ты вернулся? - вбежала внутрь дома Яна.

Она вытерла тыльной стороной ладони лоб и опустила юбку, что мешала ей вовремя работы в саду. Яна была рада видеть своего мужа. Он мог отсутствовать дома по паре дней, когда отправлялся на охоту далеко в горы.

– Как ты, любимая? - усадил Лан Лин жену на колени. Она за все эти пять лет ничуть не постарела и лишь хорошела день ото дня. Или просто так казалось Лан Линю, влюблявшемуся в свою жену каждый день как в первый раз. Он просто не мог надышаться ею, желая быть постоянно рядом.

– Все хорошо. Обед уже готов.

– Ты словно слышишь меня за сотни метров!

– Наши сердца связаны и я слышу твое дыхание! - улыбаясь, ответила ему Яна и поднялась на ноги. - А если серьезно, то ты забыл мне свое обещание, но все же вернулся в назначенный день.

– Я обещал вернуться сегодня?

– Да. Ты забыл?

– Нет! Что ты?! Нет, конечно! - тут же стал похож на нашкодившего котенка Лан Лин.

– Ты устал, отдохни перед ужином.

– Я полон сил! - поймал он вновь любимую, обнимая со спины и утыкаясь носом в ее шею. Поцелуи уже прокладывали себе тропинку к самым любимым губам. - И могу это доказать!

– Лан Лин! - вскрикнула Яна.

– Что?!

– Мамочка! - влетел розовощекий мальчуган, размахивая самодельный деревянным мечом. На вид ему было не больше трех. - Я защищу тебя, мамочка! - уже искал он себе противника.

– Я Линь, твой отец мешает мне накрыть на стол! - взлохматила черные жесткие волосы на голове своего сына Яна.

– Сынок! - поднял мальчика на руки Лан Лин, горделиво смотря на сына. Он был вылитой копией грозного полководца Ци, лишь глаза были как у его матери. Лан Лин просто до безумия обожал свою семью.

– Папочка, - обнял его Я Линь. - ты вернулся!

– Верно. И я принес тебе подарок, - вынул из-за пазухи свежевыструганную дудочку в форме птицы.

Мальчик азартно попытался выдуть из нее мелодию. Но получилось сыграть лишь отдельные звуки. Глаза мальчика грозили наполниться слезами.

– Папа, почему дудочка не поет?

– Она не видит в тебе друга. Подружись с ней, научись терпеливо ловить ее звуки и она ответит тебе красивой мелодией. Нельзя быть торопливым. Запомни это, Я Линь.

– Я понял, папочка. Я вырасту и стану таким же, как ты!

– Иди, играй. Мы с мамой скоро позовем тебя на ужин, - опустил сына вниз Лан Лин.

– Он просто бредит тобой! - подошла жена к нему. - Свой игрушечный меч не выпускает из рук целыми днями.

– Он — достойный сын своего отца.

Яна подошла к окну и посмотрела на сидящего на пне сына, что с упорством пытался сыграть на дудочке — на подарке отца. Меч — предыдущий подарок — был тут же, рядом с ним.

– Я На, - услышала она Лан Линя.

– Что?

– О чем ты думаешь?

– Ты не жалеешь, что отказался от трона царства Ци?

Этот вопрос терзал Яну уже долгое время, видя как ее муж выходит тихо ночью из дома, думая, что она спит, и упражняется мечом, разрубая воздух. Ей было невыносимо думать о том, что из-за нее он отказался от того, что было его смыслом жизни.

– Нет. Никогда. Ни секунды. Я не жалею, что выбрал счастье с тобой и нашим сыном. Почему ты спрашиваешь?

– Я видела как ты уходишь ночью, - призналась Яна.

– Любимая, - ласково произнес Лан Лин, проводя руками по плечами Я Ны и прижимаясь к ее спине. - это ничего не значит. Я просто хочу быть в форме, чтобы суметь защитить то, что мне дорого в этом мире. И все.

Яна наслаждалась близостью своего мужа.

– Я так сильно люблю тебя, мой генерал.

– Это и есть счастье для меня, - развернул ее к себе Лан Лин, чтобы поцеловать.

***

Сон не шел к Лан Линю.

Он смотрел в потолок и думал о разговоре с Я Ной. Его любимую что-то беспокоило и очень сильно. Посмотрев на Я Ну, Лан Лин поднялся с постели и подошел к колыбели спящего сына.

«Ты же счастлива со мной, любимая?!» - обернулся он назад. Яна даже и не думала просыпаться, устав от работы по дому и в огороде.

Мужчина вышел в ночную тьму и посмотрел на звезды, что светили на безоблачном небе.

– Ты сомневаешься в своем выборе, принц? - услышал он чуть хрипловатый уставший от всего старческий голос.

Повернувшись в сторону, Лан Лин увидел Юй-ди. Нефритовый Император улыбался и пожевывал свежевыкопанную морковку, которую положила в корзинку у входа Я На.

– Ваше Императорское Величество! Владыка Юй-ди, - поклонился Лан Лин.

– Я говорил тебе о том, что нефритовый диск поможет в решении твоей проблемы.

– Да. Но, думаю, что вы ошиблись.

– Нет. Я не ошибаюсь. Ведь после оттиска печати ты обрел свободу и свою любовь. Верно? - с хитрым прищуром посмотрел на Лан Линя Юй-ди.

– Верно.

– Тогда, что же тебя беспокоит сейчас? Ты, принц, удивил меня тем, что оказался готов отказаться от материальных сокровищ во имя сокровища духовного — любви и счастья. Но еще более удивило меня твоя готовность пожертвовать своим сердцем и любовью, лишь бы уберечь Я Ну от гибели, не дав повторится тому, чем ты не смог помешать в первый раз. Я не ошибся в тебе, принц.

– Думаю, что Я На скучает по своему времени.

– Ты думаешь? Или ты слышал от нее эти слова? - улыбался старик. - Послушай, принц, если ты уверен в своих догадках, то я позволю тебе и твоей жене вернуться туда, откуда все и началось — в храм на горе Тайшань. Вы сможете жить там. Но это будет уже окончательное решение.



Кумихо Рина

Отредактировано: 23.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться