Лебединые одежды

ГЛАВА 19+

Хильд уже начала привыкать к этим архаичным названиям. Свитьодом в Стае называли всю Скандинавию с Исландией и островами в придачу.

- Мы разослали стрелы с рунами и почти сразу же получили отклик. В последний год нападения на наши земли участились, причем не только в городах, но и в сельской местности. В Норейг было вырезано две малых Стаи. Свидетелей не осталось, но характер убийств говорит о многом.

- О чем?

- Те, кто попал в руки нападавшим живыми, были принесены в жертву. Они не были отданы ни Одину, ни Хель. Там… - Орвар сжал кулаки, сдерживая вновь вспыхнувшую ярость, - тела выглядят так, словно их растерзали дикие звери… гиены. Ни один из наших богов не принял бы настолько обезображенную жертву.

Хильд невольно потянула на себя полы мужской куртки. Во внутреннем кармане что-то зашуршало.

- Что там? Брачные документы?

- Да. Хочешь почитать?

Пожалуй, да. Неплохо бы узнать, на что она вчера подписалась. Вдруг Орвар этой бумажкой обязал ее родить ему десяток маленьких эйги. Она достала и развернула желтоватый лист. То, что вчера ей показалось бумагой, кажется, было самым настоящим пергаментом, исписанным с двух сторон очень мелким и убористым почерком.

Тэк-с, никаких детей ей в обязанности не вменяют, уже хорошо. Судя по тексту в разделе «Супруга обязуется», она вообще ничего не должна. Зато Орвар был должен… ууу… и не сосчитать. А после его смерти личное имущество в виде автомобилей, охотничьего домика в Сареке (1), недвижимости, земельных участков, яхты… ууу, сколько всего… переходит его возлюбленной супруге Хильд Гримнирдоттер.

- Кажется, у меня есть шанс стать богатой вдовой.

- Да, и очень реальный.

- И как скоро?

- Возможно, в течение ближайших месяцев… если не недель.

Хильд поежилась от внезапно пробежавшего по спине холодка. Орвар сидел рядом и продолжал смотреть на море, словно они обсуждали перспективы рыбалки, не более. Она вообще его не понимала.

Он уже не был тем веселым и добрым парнем, который пять лет назад разбудил ее поцелуем на автостанции. И не был холодным убийцей, чуть не задушивший ее полгода назад. Мужчина, сидящий сейчас рядом с ней у борта лодки, был кем-то третьим, и очень многое скрывалось за его внешним спокойствием, вот только она не хотела знать, что именно.

- Мне не нужны твои деньги и все остальное.

Она разжала пальцы, выпуская лист пергамента на волю, пусть летит. В ту же секунду документ оказался в руке Орвара.

- Я знаю.

- И я не собираюсь быть твоей женой.

- Ты уже моя жена.

- Я просто подписала две бумажки. Это ничего не значит.

- Это значит все. Теперь у тебя нет выбора.

Хильд чуть ли не зубами щелкнула от злости:

- Я сделала свой выбор дважды! Я решила жить без тебя.

- Это был неверный выбор.

Не в силах выразить свое возмущение словами, она фыркнула, как рассерженная кошка. Если и неверный, то лишь своими последствиями. В итоге в первый раз она вместо прежней квартиры, где была относительно свободна, получила жизнь в его доме, Стаю и двух телохранителей-надсмотрщиков. После второго побега он закрепил свои права на нее юридически.

Но!  Свое сердце она ему не отдала, так что пусть подотрется и брачной лицензией и контрактом. И вообще, если бы Орвар был честным человеком, он бы не лишил ее свободы воли и выбора. Он он не был честен, да и человеком тоже не был, вот в чем ее проблема.

Хильд вздохнула и перевела взгляд в ту сторону, куда так внимательно смотрел ее новоиспеченный муж. Приближался берег. Маленькая безлюдная в это время года пристань, три черных внедорожника. Приехали.

 

 

  1. Сарек – Национальный парк в Швеции



Гордиенко Екатерина

Отредактировано: 21.03.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться