Леди из будущего. Приглашение на казнь

Размер шрифта: - +

Глава 14

Наташа осторожно плелась в тумане, прислушиваясь к звукам шагов охранника позади. Бежать с Яробором… Надо всё обдумать хорошенько. Уже ясно одно, что будет нелегко не только скрыться от собак, но и, не зная местности, добраться до города. Он думает, если её не трогают псы графа, то его тоже не тронут? Не факт. Что она знает об этом рабе? Ничего. План требует тщательной проработки и подготовки. И почему обязательно нужно бежать? Она хоть и заложница этого времени, но уже не пленница. Яробор не знает ничего о том, что произошло с ней накануне. А что, если уговорить господина отпустить русича? Или купить ему свободу? У неё есть золото, ожерелье. Тогда с чем она сама останется? Ей золото так же необходимо. Для начала нужно узнать, сколько стоит раб.

На крыльце она натолкнулась на Франца. Её ждёт хозяин в кабинете. И что понадобилось его сиятельству на этот раз?

При её появлении мужчины поднялись со своих мест. У Бригахбурга нездорово блестели глаза, а Фальгахен был багровым. Герр Штольц, видимо, недавно к ним присоединился и пока выглядел спокойным.

— Госпожа Наталья, — Герард назвал её привычным именем. — У нас возник спор, желаете ли вы незамедлительно выехать в поместье вашего отца или дождётесь, когда он приедет за вами?

Девушка растерялась. Она ещё не привыкла к мысли о существовании семьи, а уже требуется ехать на ПМЖ. Что её может ждать в разорившемся поместье фон Россена? На ум вообще ничего не приходило, кроме обветшалого вида замка и заросшей бурьяном территории вокруг него.

— А далеко нужно ехать? — по сути её в замке ничего не держит. Взглянув на сиятельного, почувствовала напряжение. Неприятно засосало под «ложечкой». Вот он, мужчина одиннадцатого века: вдумчивый, корыстный, безнравственный. К горлу подступил ком. Она вздохнула, сожалея, что так неосмотрительно обратила на него внимание. Но она справится. От любви до ненависти один шаг. Да и любовь ли это? Так, влюблённость.

— Если выедем рано утром, то к вечеру прибудем, — герр Штольц заложил пальцы за поясной ремень. Ваш отец счастлив будет видеть вас в скором времени.

— Вы прибыли в карете? — она смотрела на мужчину. — Я плохо езжу верхом. Если честно, то вообще не езжу.

— Карета?.. Нет, госпожа, мы не были уверены, что вы – пропавшая дочь господина. Мы прибыли без кареты.

— Я мог бы сопроводить вас верхом, в поводу, — Карл гипнотизировал девицу.

Наташа мысленно застонала, представив себе картину, как она с утра до вечера трясётся в седле. Только не это!

— Герр Штольц, у невесты сына Герарда есть карета. Мы могли бы ею воспользоваться, затем вернуть, — заезжий граф уловил выражение лица госпожи, представив возможные трудности поездки неопытной наездницы.

Резвость Фальгахена настораживала. Девушка вообще не хотела находиться в его обществе, да ещё целый день:

— Я бы предпочла подождать господина фон Россена здесь.

Его сиятельство, не участвовавший в разговоре и с напряжением следивший за его течением, облегчённо выдохнул:

— Значит решено. Передайте господину фон Россену всё, о чём мы раньше договаривались. Вы, герр Штольц, хотели переговорить с госпожой?

— Да, хотел сказать, что буду с нетерпением ждать новой встречи. Мы с господином приедем за вами, как только он выздоровеет.

— Я бы хотела спросить вас, герр Штольц, почему возникла необходимость делать девочке, то есть мне, татуировку на затылке? Есть ли вероятность того, что кто-то ещё мог сделать такую же другому ребёнку? — Наташа надеялась на простое совпадение.

— Госпожа Вэлэри, это исключено. Это родовой знак рода Виттсбахов. И это не просто опознавательный знак. Он несёт в себе таинство обряда подчинения духа животных. Род Виттсбахов принадлежит к древнейшему клану «Северных Псов». Обладателя этого знака не трогают ни дикие животные, ни домашние. Более того, они защитят вас, попади вы в беду.

— Такого быть не может. Это предрассудки, — девушка пожала плечами. Сказки, легенды… Чему она удивляется? Ей, воспитанной в другом времени, трудно поверить во всё это.

— Ваша матушка тоже не верила и была против его нанесения вам. Она в своё время отказалась от его ношения на своём теле. Но в случае с вами господин настоял. И как оказалось, он был прав. Ваша сестра тоже носит такой знак, как и сам господин.

— У меня к вам больше нет вопросов, герр Штольц.

— Я бы хотел переговорить с вами наедине, госпожа Вэлэри, — Карлу нравилось новое имя графини. Оно так шло ей.

— Только в моём присутствии, — напомнил граф.

— Как скажет госпожа, — парировал Фальгахен.

Все уставились на неё. Девушка мысленно возмутилась: не слишком ли много господин граф берёт на себя, уже сейчас ограничивая её свободу и право выбора?

— Я не против разговора с глазу на глаз.

Недоумевающий взор Герарда был ей наградой.

Оставшись наедине с арийцем, присела на стул.



Жанна Штиль

Отредактировано: 27.08.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться