Леди-консультант

Глава 17

На площади мы с Ханной расстались, и каждая ушла своей дорогой. Я пришла в библиотеку вовремя. Хотя это сейчас не основное место работы, но опаздывать я не хотела. Так как задание у меня сейчас еще более ответственное, чем раньше. И чем быстрее я сделаю нейтрализатор, тем скорее Дерек ликвидирует «цветочника». А то, что он вычислит кто это, я даже не сомневалась.

- Счастливых дней, Мирцея! – поздоровалась с девушкой я, что читала свежую газету. Мирцея очень любила периодику, хотя в основном ее интересовали светские новости.

- О, Нала! Счастливых дней! Ты сегодня к нам? – спросила коллега. – Ты  не представляешь, что у нас вчера было?! – горячо воскликнула она. - К нам приходили люди из службы безопасности! Забрали за целый год журналы посещений!

- Ого! – Протянула я, изображая удивление. Не хотелось показывать, что я  знаю, об этом. Неприятно было обманывать девушку, но и сказать я все равно ничего не могла.

- Говорят, главный следователь зверствует! – Таинственным шепотом продолжила коллега. – Вчера у всех клятвы верности принимал. Ты что-то слышала, почему там шум такой поднялся?

- Нет, Мирцея. Да и кто я такая, чтобы со мной делились информацией. Меня в качестве консультанта артефактора пригласили. Вот отправили посмотреть кое-что. – Девушка расстроилась, видно рассчитывала обновить информационную базу за мой счет. Кстати…  – А ты откуда столько знаешь о том, что делается в ГУСБК?

- Да так … - протянула девушка и покраснела. – Познакомилась вчера с парнем одним из службы безопасности. Такой мужчина … - мечтательно проговорила девушка, прикрывая веки. - Пригласил на свидание вчера. Ну, я и согласилась.

  - А почему бы и нет. – А про себя усмехнулась. Какие они в службе безопасности все быстрые. И работу сделал и девушку себе на свидание присмотрел.

Ладно, нечего лезть в чужые отношения. Может, у них любовь с первого взгляда?!

Я бы тоже хотела на свидание, но меня никто не приглашал. А конкретно один невозможный следователь. Так, стоп, я ж должна держать дистанцию?! Нала, ты что забыла?! Я тряхнула головой, прогоняя непрошенные мысли.

- Госпожа Голан на месте? – спросила я Мирцею. Она кивнула мне, видно все еще вспоминая вчерашний вечер, а точнее своего шустрого ухажера. А я направилась в архив.

- Счастливых дней, миссис Голан.

- О, Нала, проходи. Мы не ждали тебя сегодня. – Женщина сидела  у себя за столом и перебирала какие-то папки. – Как тебе новая работа? Я думаю, может уже искать замену тебе?

- Не думаю, что я задержусь в службе безопасности. Помогу, чем смогу, как говорится.

- Ну, ты не будь так критично настроена. Если тебе предложат постоянную основу, соглашайся.

- Хорошо, я подумаю. – Я сама не знала за дальнейшую свою судьбу в управлении. Во-первых, мне надо выучится. Во-вторых, как работать с начальником, от пристального взгляда которого все внутри горит огнем.  Ладно, это все потом, сейчас нужно заняться делом. – Я хотела кое-что посмотреть в хранилище. Простите, но я должна спешить.

- Иди-иди, Нала. – Улыбнулась мне женщина и выдала мне магключ.

И больше нигде не задерживаясь, я направилась в хранилище. Там было чисто и свежо. Заклинания регулярно обновлялись и поддерживали всю библиотеку в идеальной чистоте. В мои обязанности как помощницы входит и соблюдение за состоянием чистящих кристаллов, мебели и магических ламп. Кстати, лампы уже светят не так ярко. Нужно написать мастеру, чтобы заглянул к нам.

Я приблизилась к каталогу и просмотрела разделы. Ага, мне нужен шестой раздел «Жертвоприношения и ритуальные убийства». Жуть! Но делать нечего. Нужно искать подсказку, что мне поможет остановить «цветочника».

Я направилась в сторону нужного мне стеллажа, прикидывая разные варианты, как это провернуть. Нужно как-то вывести диссонанс «живых» и «мертвых» сил на высший уровень, когда заговоренные камни не смогут удерживать силу, заложенную в них. Но как достигнуть этого. Нужен катализатор. Вот и ответ на этот вопрос я должна найти и, чем скорее, тем лучше.

Я зарылась в книги и свитки. На меня потекло тонны ужасов, страха, боли и смертей. Но я упорно продолжала продираться сквозь эти дебри. Устроившись за столом, я просматривала свиток за свитком. И, наконец, в одном из древних-предревних я нашла то, что искала. Название было на староимперском и гласило «Деформация и уничтожение магической структуры артефакта с «живой» и «мертвой» силами». Мне удалось расшифровать название, но сам текст мне не осилить без словаря. Но я чувствовала что здесь, я найду ответы на свои вопросы.

Вооружившись словарем я принялась переводить текст с архаичного свитка на современный андарский.  Дело шло медленно, но уверенно. И уже через четыре часа я имела на руках перевод с точностью девяносто девять процентов. Так как одни слова староимперского имели несколько переводов, то это затрудняло работу, но я максимально подбирала вариант, чтобы предложение выглядело гармоничным и не теряло своей смысловой нагрузки.

Я подумала, и решила не брать с собой оригинал. Так как боялась, что просто не донесу его в управление. Просто скажу Дереку, как называется свиток, пусть направит еще и лингвиста сюда, проверит мой перевод. Хотя я не сомневалась в нем. Потому что, прочитанный  андарский текст более чем походил на рецепт для создания диссонанса сил артефакта. А я посмотрела уже не один свиток, и могла сказать это уверенно.

Я разложила все по своим местам. Взяла свою рукопись, сложила и спрятала в карман. Закрыла хранилище, попрощалась с Мирцеей и миссис Голан, и отправила магический вестник  мастеру по освещению, пусть проверит и напитает лампы.



Отредактировано: 17.06.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять