Legend Minomori / Сказанье Миномори

Глава 14. Прошлое Анако.

ГЛАВА 14.

ПРОШЛОЕ АНАКО.

 

Маленькая девочка с интересом осматривала висящие перед ней картины, изображающие ее богатых и прославленных предков.

У нее были длинные ухоженные черные волосы и светло-карие глаза с вечными смешинками. На вид ей было лет восемь, но ее походка и грация явно выдавали ее дворянское происхождение, хотя на самом деле она не была леди, в отличие от матери и младшей сестры. Аи Накато была боевой и отважной девчушкой, способной поквитаться силами даже со своим старшим братом. Конечно, это не нравилось ее родителям – Аи была старшей дочерью четы Накато и с детства была помолвлена с каким-то взрослым пареньком другого дома.

Наконец девочка дошла до последнего портрета, на котором была нарисована ее семья. Величественный мужчина в богатом костюме презрительно взирал на всех с картины. Рядом стояла хрупкая и изящная женщина лет 40. Она мягко улыбалась и по-доброму положила руки на плечи впереди стоящего парня, одетого в тренировочный костюм. Этот паренёк был ее братом. Тут же, по правую его руку стояла маленькая девочка, самая младшая из всех изображённых на картине. А рядом задорно улыбалась сама Аи. У всего семейства Накато были черные волосы, правильные черты лица и карие глаза. Это было их «отличительным знаком» среди других дворянских домов. Позади послышались несколько голосов и торопливых шагов. Аи развернулась и рванула по коридору прочь от них, скинув неудобные для бега туфли на каблуках.

- Госпожа Аи!

- Аи-сама!

- Госпожа!

Позади послышались обеспокоенные возгласы подоспевших служанок.

- Госпожа Аи, не убегайте! Сегодня четвертый день рождения вашей сестры, и вы обязаны подготовиться к нему и вести себя, как настоящая леди!

Голос слышался все тише. Потом какая-то из девушек, похоже, нашла брошенные туфли и вскрикнула. Беглянка громко засмеялась и выпрыгнула в сад. Вдруг перед ней вырос ее брат.

- Кито! – девочка тяжело дышала, с улыбкой глядя на парня. Тот лишь укоризненно взглянул на нее.

- Я, конечно, безгранично рад твоим навыкам в беге, но ты должна готовиться к празднованию, а потому прямо сейчас иди обратно в дом, а иначе я больше никогда не буду с тобой тренироваться!

- Хорошо, поняла! – Аи закатила глаза и сдалась подоспевшим служанкам.

- Госпожа! Наконец-то! Нужно готовиться, пройдите в комнату, прошу, - сказала одна из них. Та лишь кивнула и задорно поскакала в спальню.

Ее комната была светлой и просторной, полностью увешанной различными побрякушками и картинками. Большая кровать с пологом, туалетный столик, огромный шкаф и пушистый ковер на полу – ничего лишнего. Высокое светлое окно, выходящее в сад, было обрамлено ярко-розовыми шторами, которые, в принципе, вписывались в общую бело-розовую цветовую гамму спальни. Около стены стояла коллекция из восьми разных плюшевых мишек, подаренных ей на ее дни рождения семьёй «жениха». Аи фыркнула на это противное не понятное ей слово. Служанки принялись расчёсывать ее, заплетать, наносить косметику, чтобы скрыть многочисленные ссадины и ранки на коже. Другие занимались подготовкой наряда. Спустя пару часов она стала похожа на идеальную фарфоровую куклу с витрины игрушечного магазина, в который они заходили на днях. Девочка поморщилась своему отражению в зеркале и поспешила покинуть комнату, чтобы спуститься к родителям.

Женатая пара, словно сошедшая с того портрета, руководила сервировкой стола и расстановкой украшений, когда вошла их дочь. Момоко Накато поцеловала ее в щеку, а Микото ограничился кивком.
Аи улыбнулась и направилась к своей любимой младшей сестричке. Та стояла чуть поодаль и дрожала от страха и предвкушения праздника. Но, увидев сестру, оживилась и бросилась на ее шею. Она была скромнее и покладистые, нежели Аи, за что и получила всю любовь родителей.

- Сестрёнка! – голос у Химе дрожал. – Ой, я так волнуюсь! Ты не представляешь!

- Ещё как представляю, принцесса моя! – Аи улыбалась во весь рот. – Сегодня ты будешь в центре внимания, все будут кланяться тебе и дарить подарки. А когда тебе будет пять, тебя запишут в списки невест на выданье, и ты найдешь себе жениха!

- А кто такой «жених»? – Химе взглянула в лицо сестры карими глазами.

- Это такой мальчик, который тебя обнимает, - не задумываясь, кивнула в ответ ее сестра.

- То есть Кито тоже наш жених?

- Нет, Кито наш брат, а брат не может быть женихом.

- Госпожа Аи, госпожа Химе! – послышался сзади взволнованный голосок, и девочки обернулись. – Ох, как хорошо, что вы здесь! Уже начинается прием гостей, поэтому вы должны пойти к госпоже Момоко и господину Микото!

- Хорошо! – Химе сделала изящный реверанс и поплыла к родителям. Аи ещё раз любовно проследила за ее грацией и также пошла за ней. Нет, она не завидовала сестре, она искренне ее любила, так же, как и сама Химе. Недаром ее имя переводится как «любовь».

Раздался звук фанфар, двери распахнули и в залу вошли гости. Все они одаривали четырехлетнюю принцессу тёплыми улыбками и комплиментами, дарили увесистые большие мешочки и коробочки, которые та с искренней радостью принимала. Когда все прибывшие прошли такой обряд, все поднялись на второй этаж, где приготовили угощения, а слуги понесли подарки в комнату именинницы.

Все веселились и танцевали, как к Химе и Аи подошёл прекрасный юноша лет десяти. Он низко поклонился девочкам и протянул маленькую изящную сине-голубую коробочку со словами «Не открывайте ее здесь, при всех, оставьте мой подарок на потом». Химе радостно зарделась и поблагодарила парня, после чего тот удалился.



Отредактировано: 31.03.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять