Лиловый Демон: Вкус Дружбы

Размер шрифта: - +

Глава 59. Планы на Фрэнки

Перед отъездом Гарп незаметно попросил меня уединиться и переговорить с глазу на глаз. Я не догадывалась, зачем ему все это, однако все же пошла.

Устроившись на одном из разрушенных Аква Лагуной зданий, Гарп достал из внутреннего кармана своего белого плаща, что носил на плечах, огромный бутыль первоклассного саке. Та-а-ак…

— Я так и слышу это в какой-нибудь шутке, — усмехнулась я, присаживаясь рядом со стариком. — Вот послушай начало «Как-то раз, дозорный и пират решили выпить…» дальше естественно произойдет что-то, чего ни я, ни ты вспоминать не захотим.

— Да ладно тебе, — улыбался старик, разливая выпивку в небольшие емкости. — Мы ж почти семья!

— Ты же говорил, что нет, — заметила я, но свою порцию все же взяла.

— Это я так, — отмахнулся он. — Перед подчиненными. Я же, как ни как, сам Монки Д. Гарп!

— Будто это что-то должно для меня значить, — сказала я, после чего чокнулась стаканами с Гарпом.

— За знакомство! — предложил Гарп, я согласно кивнула и опустошила свою порцию. — Ишь смотри как! Сила у тебя есть, раз удар любви мой выдержала, а пьешь как?

— Могу выпить весь твой бутыль в одиночку, так и не опьянеть, — пожала я плечами.

— И со здоровьем все в норме, — улыбался старик.

— Ладно, — вздохнула я. — Давай уже ближе к делу. О чем поговорить хотел?

— Так, — медленно начал Гарп. — Луффи все время называет тебя сестрой, что он имеет в виду? Вы так же распили саке, как он и Эйс?

— Не, мы разъели пирог, — усмехнулась я. Гарп с непониманием посмотрел на меня. Ну, что поделаешь? Пришлось рассказать, как все это было и как все это есть. В конце концов, как ни крути, а он дедуля Луффи и поэтому должен знать, что с его внуком творится. — Теперь понимаешь?

— Понимаю, — сказал Гарп, разливая еще спиртного по стаканам, но неожиданно покраснел и заулыбался так же глупо, как Санджи, когда начинает мечтать.

— Эй, старик, — позвала я его. — Ты чего?

— Я всегда мечтал о внучке! — хихикал он. — Я бы одевал ее в разные платья. Ленточки. Бантики. А когда приходил домой, она бы бежала ко мне со словами «Ура! Дедушка пришел!». Ути-пути!

— Старик, ты того, — заметила я, покрутив пальцем у виска. — Перебрал!

— Глупости! Кстати, наедине можешь обращаться ко мне «Любимый Дедушка», — честное слово, его лицо сейчас взорвется. Чего он красный такой?

— Слышишь, любимый дедушка, ты бы прекращал! — сказала я, напрягаясь. Мне так и хотелось ударить его по этой усатой физиономии. — Я, в конце концов, тебя впервые сегодня увидела.

— Скажи мне, — неожиданно посерьезнев, спросил Гарп. — Кто для тебя Луффи и Эйс?

— Братья, друзья, а Луффи еще и капитан.

— Ты и с Эйсом знакома, получается, — понял Гарп. — Твоя способность огня точно такая же, как и у него.

— Это долго объяснять, — вздохнула я, указывая на бутылку. — На столь длинный разговор выпивки не хватит.

— Ну, тогда может в следующий раз?

— В следующий раз, — кивнула я, и мы снова чокнулись стаканами.

Бутылка была распита, и я уже собиралась возвращаться к ребятам.

— Зозо, — неожиданно окликнул Гарп. — Не хочешь стать дозорным? Ты сильна, умна и у тебя есть все задатки стать адмиралом. Ну, так как?

— Извини, старик, я пират, — улыбнулась я. — И душой, и телом.

— Я думал, что ты раньше была обычным художником.

— Люди меняются, а после встречи с Луффи я поняла, что и не хочу другой жизни, — Гарп с пониманием кивнул и улыбнулся.

— Смотри, возможно, в следующий раз я схвачу тебя.

— Возможно, — согласилась я. — А возможно и нет.
 

***



Пока Луффи проводил свое время с Коби, я решилась прогуляться и посмотреть как там дела у хозяина компании, в которой мы остановились. В конце концов, едим и живем за его счет получается.

Айсберг находился в своем офисе. После недавнего покушения к нему была приставлена охрана, хотя на меня они даже не обратили внимания.

— Привет! — воскликнула я, заходя в кабинет.

Айсберг сидел за столом и что-то чертил. Наверное, идеи какого-нибудь корабля.

— Нма! Здравствуй, как ваши дела? — улыбнулся Айсберг.

— Да все замечательно, — улыбнулась я и присела рядом с Айсбергом. — Луффи сегодня наконец-то очнулся.

— О, это действительно хорошая новость, нма!

— Да-да! Сегодня вечером, думаю, закатим шикарную гулянку, — мечтательно сказала я. — Не против? В конце концов, мы пираты и любим буянить.

— Нет, — улыбнулся Айсберг. — Только я тоже приду, нма.

— Отлично! — вот и хорошо, с этим решили. Я посмотрела на работу Айсберга. — Что это? Выглядит странно.

— Это мой новый проект, — с гордостью ответил Айсберг. — Прошлая Аква Лагуна была довольно сильной. Еще пара лет, и от Ватер 7 ничего не останется. Я хочу заставить город плыть.

— Что? А разве такое возможно? — удивилась я. — Это же каких размеров корабль должен быть? И если это город, то он одновременно должен находиться на одном месте. Задача не из легких!

— Нма! Ты видела морепоезд? — спросил Айсберг. Я кивнула. — Этот море-поезд придумал и изобрел мой учитель, великий мастер Том. Каждая его работа была невозможной. Мы с Фрэнки учились у него и всячески стремились быть хоть чем-то на него похожи. Еще неделю назад я бы и сам сказал, что это невозможно, нма, но повстречав Гоинг Мерри…

— Я поняла, — улыбнулась я. — Фрэнки сказал то же самое, — Айсберг с непониманием посмотрел на меня. — Он строит нам «Корабль Мечты».

— Фрэнки? Он же поклялся никогда больше не браться за постройку кораблей! — видно эта новость удивила его сильнее, чем первая.

— Люди меняются, — хихикала я. — Кстати, Айсберг, я хочу забрать Фрэнки в нашу команду, как ты к этому отнесешься? Вы, в конце концов, словно братья, а тут он станет пиратом.

— Нма… — задумался Айсберг. — Фрэнки никогда не блистал послушанием, поэтому меня это не удивит. Однако ты должна понимать, что он очень привязан к своим друзьям в банде.

— Да-а-а… — протянула тяжело вздыхая. — Это будет проблемой.

— Тащи его силой! — сказал Айсберг. — Я знаю Фрэнки, с вами он будет счастлив. Уговаривать его не имеет смысла. Просто тащи, не спрашивая.

— Это же похищение! — удивилась я. — И это мне советует мэр города!

— Ха-ха-ха! — засмеялся Айсберг. — Не забывай, нас вырастил и воспитал бывалый пират.

— Это точно, — теперь мы смеялись вместе.

Этим же вечером около бассейна в главном офисе компании Галлей-Ла мы закатили такую шумную вечеринку, какую еще сами не видели. К нам пришли и Фрэнки с его шумной бандой, и все мастера плотников компании, и просто любой народ, кому хотелось посмотреть на нас, мог заглянуть к нам и повеселиться на славу.

Держа в руках лучшую бутылку рома, что подарил мне Айсберг, я искала Робин. Мне так хотелось отметить с ней все, что мы прошли. Хоть обычно мой компаньон по выпивке Зоро, думаю, тут он поймет.

Я нашла Робин. Облокотившись о стенку, она мило улыбалась и смотрела, как шумно мы развлекаемся. Но ее глаза неожиданно наполнились ужасом. Что не так? Что ее напугало?

Она даже пошевелиться боялась.

Я тут же растворилась в воздухе и, подлетев к Робин, материализовала лишь свои руки, чтобы взять Робин за ладонь, и глаза, чтобы она поняла, что это я. Робин увидела меня и, не произнеся ни звука, сжала мои руки. Ее пальцы были ледяными. Ей было страшно.

— Нико Робин, — услышала я голос за стеной и теперь поняла, чего именно она так испугалась. Аокиджи был тут. Сейчас, прямо за этой стеной и разговаривал с ней. Черт! В любую секунду я просто схвачу Робин, и мы убежим отсюда к ребятам. — Ох, ты уже не одна. К тебе присоединилась и Зозо.

Он меня заметил? Как?

— По правде сказать, я удивлен, что ты осталась жива после того, как я тебя разбил, Зозо. А так же удивлен, что вы одолели СР 9, — говорил Аокиджи. — Видно вы и правда что-то большее, и мне этого не понять.

— Ты пришел убить нас? — напрямую спросила я.

— Нет, — ответил Аокиджи. — Я пришел задать вопрос Нико Робин, ты нашла свое место?

— Да, — ответила Робин.

— Что ж, понятно, — вздохнул он. — Я все еще считаю тебя опасной, Нико Робин. И тебя Зозо. Вы словно две бомбы, которые могут взорваться.

— Знаешь, — сказала я. — То же самое можно сказать и о любом другом человеке. Даже о тебе. Или о том Спанде, что по своей глупости нажал на золотой ден ден муши, уничтожил Эниес Лобби и все равно проиграл. Каждый человек несет в себе и зло, и добро. Если убивать всех тех только за то, что в будущем они могут что-то совершить, то придется убить абсолютно всех. Каждый способен на поступки любых масштабов.

— Ты права, — неожиданно для меня сказал Аокиджи. Он со мной согласен? — Именно поэтому я скажу вам, что больше не буду гнаться за вами. Живите полной жизнью. Надеюсь, вы будете счастливы.

— Аокиджи! — воскликнула Робин, резко побежав за стену, но там уже никого не было. Он ушел.
 



Зозо Кат

Отредактировано: 10.10.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться