Лирей. Сердце волка

Размер шрифта: - +

Глава 21.2

- Ах вот как! Вот кому я обязана! Что же вы сразу не сказали, у нас с ним вышел бы совсем иной разговор! Проклятая деревяшка, трухлявый пень!

Моей горечи и негодованию не было предела.

- Велес предстал перед тобой пнем? – с любопытством спросила Лил, и Фосса сверкнула на нее желтыми глазами.

- Скажите «Б», раз уже сказали «А», - попросила я, - Андре… тоже он… приказал… убить?

Голос дрогнул, я обхватила себя за локти, зябко кутаясь в плечи.

- Нет, - сказала Вилла. – Он приказал доставить тебя. Точнее, он просто сообщил нашим, что пришло время оживить пророчество, но сама возможность этого под угрозой. Промедление в день-два – и возможность эта может погибнуть.

- Это обо мне? – хмуро спросила я.

Вилла кивнула.

- Наши приняли решение спасти тебя. Согласно пророчеству, ты поможешь вернуть былую силу и величие стаям, - добавила Вилла. – Хотя… - она запнулась.

- Хотя, понятно, ты особо сильной не выглядишь, - закончила за нее Фосса.

- Даже если это так, хотя это бред! Бред! Бред! – воскликнула я, приложив пальцы к вискам, мотая головой. – Даже если это так, - повторила я, успокаиваясь. – Даже если мне грозила опасность, а я могу допустить, что да, такое было возможно… Не смерть, конечно, герцог Эберлей не зашел бы так далеко, но все же. Да, меня продержали всю зиму в башне, да, плели интриги, чтобы не дать мне завладеть причитающимся по праву наследством, даже сделали все возможное, чтобы не допустить наследование мной титула герцогини, но… Ваших опередили! Меня спас… спас жених. Мы как раз приближались к его землям, где мне точно ничто бы не грозило. А ваши напали на наш кортеж, и убили людей! И моего жениха тоже убили.

По мере повествования мой голос терял экспрессию, и закончила я бесцветным, ничего не выражающим тоном.

- Лирей, - сказала Вилла, и в ее голосе я впервые услышала что-то, отдаленно похожее на мягкость. – Никто не отдавал приказ убивать кого бы то ни было. Во избежание… многих проблем, наши обратились к человеческим наемникам. Задание было – доставить тебя до границы. Видимо, ошибка наших людей была только в том, что они не запрещали убивать сопровождающих тебя спутников. А наемники действовали так, как им проще.

- Вот как, - горько сказала я, помолчав. – Значит, жизнь и вправду ничего не стоит здесь. Вы даже не удосужились сформулировать приказ, чтобы от него не пострадали другие… Вы просто не запретили… А мой жених мертв.

- Лирей, - мягко сказала Лил. – Но ты все равно потеряла бы его. Ты бы осталась здесь, а он бы – с людьми. Вы никогда не встретились больше.

Я смахнула злые и очень щипучие слезы.

- Но он был бы жив, - отрезала я.

И он бы пришел за мной, и спас бы меня отсюда. Вот чего вы все испугались, - горько добавила я про себя.

- Эя, - сказала Фосса, и голос ее прозвучал так властно, что я испуганно заморгала, уставившись на нее. – Что сделано, то сделано, - жестко отрезала она. – Хочешь страдать – обсасывай свое горе день и ночь, каждую минуту, каждую секунду вспоминай тот день, смакуй его во всех подробностях. На моих глазах часто сходили с ума таким образом.



Диана Хант

Отредактировано: 13.08.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться