Лис, который умеет говорить

Лис, который умеет говорить

В одной китайской деревне жила бедная семья. Да и в семье был только дедушка и его внучка по имени Юри. Девушка работала в приюте, и помогала бездомным животным. Она любила свою работу, но денег все равно не хватало.


Одним солнечным утром Юри отправилась на рынок. В это время продавали свежее молоко.Собирая свои каштановые волосы в пучок, она взяла корзинку:


— Я ушла, дедушка. Сегодня на ужин у нас будет самый вкусный пирог! — воскликнула девушка.

— Будь осторожна, милая.


Взяв сумку и немного денег, та убежала. Дорога была недолгой, и за это время Юри смогла насладиться весенней теплой погодой и пением птиц.

Чем ближе она приближалась к рынку, ьем громче слышались людские голоса.


Перед зелёными глазами ( у Юри был такой цвет) появилось много вкусностей, но именно сейчас девушка искала молоко. Проходя мимо конфет, печенья, прилавка с булочками и медом, Юри только сглатывала свое желание купить это. Денег было мало, и нужно было потратить на нужное.


Направляясь дальше, она увидела пухлого торговца около большой клетки:

— Подходите! Подходите! Смотрите, какое чудо! Этот маленький монстр развеселит вас и исполнит любое желание.


Юри подошла ближе и сильно удивилась. В клетке сидел светловолосый мальчик с ушками лисы и двумя хвостами. Он уставился на нее своими алыми глазами. Юри показалось, что ребенок вот-вот заплачет.


— Что же вы так кричите, мистер! Вы его пугаете, — сделала она замечание торговцу. Мужчине это не понравилось:

— Это мой товар. Хочу и кричу. Если не нравится, то покупай.

— А вот и куплю! Но… — девушка запнулась и достала из сумки небольшой мешочек. — У меня только это.


Торговец усмехнулся и выхватив, подбросил мешок с монетами, и тут же поймал:

— Мало здесь, — он посмотрел на кольцо, которое было на пальце Юри. — Вот, если отдашь кольцо, то я отпущу это мохнатое чудище.

— Кольцо? — тихо переспросила зеленоглазая. Она заметила, что мальчик слушал их разговор, и мечтал, чтобы его отпустили. Юри нахмурилась и отдала кольцо жадному торговцу. — Теперь мальчик свободен?

— Забирай.


Малыша выпустили. Он неуверенно подошел к своей спасительнице и посмотрел на нее.

— Привет, — улыбнулась Юри. — Мое имя Юри Канамэ. Можно просто Юри. А твое? — девушка протянула лисенку руку. Тот взглянул на нее, и поморщился. Канамэ удивилась. — Что-то не так?

— Ты тоже человек. Люди плохие! — воскликнул тот. Девушка улыбнулась.

— Неправда. За твою свободу я отдала самое ценное. Давай попробуем еще раз? Как твое имя?

— Адам, — тихо ответил лисенок. Он еще раз оглядел образ своей спасительницы и протянул руку. — И я хочу кушать.

— Что ж. — Посмеялась Юри. — Идем.

Девушку разбудил вкусный запах чая и пирога. Открывая глаза, она увидела, что была одна. Адам куда-то убежал. Потянувшись, Канамэ встала с постели и вышла из комнаты. Запах шел с кухни. Еще она слышала голоса. Один голос принадлежал дедушке, а другой какого-то парня.


Заглядывая на кухню, Юри удивилась. Перед ее глазами стоял взрослый Адам. Лис заканчивал с крышей, пока старик пил чай и ел пирог.


— А…Адам? — позвала его девушка. Кицунэ взглянул на нее, улыбнувшись:

— Садись, а то остынет и будет невкусно, — замечая удивленный взгляд, парень успокоил ее. — Сейчас я всё объясню.


Адам немного поухаживал за Юри. Подал ей чай и пирог, и сел напротив:

— Это была моя маскировка. У всех она разная. У меня превращаться в мальчика. Так я присматривался к вам и обдумывал, можно ли вам доверять. Я плохо доверяю людям.

— Вот как… — задумчиво ответила девушка.

— Теперь нужно вернуться домой.

— Тебя могут поймать. Я могу отправиться с тобой? Дедушка, ты отпустишь меня?

— Конечно. Отправляйтесь, будет интересно. За домом у меня стоит маленькая повозка. Берите.


***


Медлить не стоит. Собирая нужное в дорогу, Юри все обдумывала. Ее отвлек голос лиса:

— Если ты боишься, я могу сам.

— Нет, я поеду с тобой, — решительно ответила девушка. Адам только пожал плечами. У него не было вещей, поэтому он дождался Юри, и они отправились искать ту самую деревню.


***

По дороге они молчали. Отъезжая от своего дома, было приятно почувствовать лучи солнца на своем лице. Канамэ следила за дорогой. Лис смирно сидел.


— Адам, а почему ты так быстро доверился мне?

— Ты спасла меня, накормила. Я бы мог остаться у вас жить.

— А почему не остался?


Кицунэ замялся. Ему было тяжело ответить на такое, но невежливо молчать:

— Вам опасно находиться с нами. У людей случаются беды.


Но на его ответ девушка только рассмеялась:

— Не говори ерунды! Ты починил нам крышу. Это большое дело.

— Х…хорошо… — замялся хвостатый.


Они увидели низенькую старушку около дороги. Она торговала яблоками. Спелые, красные, сладкие. У Адама глаза загорелись. Он дотронулся до руки девушки:

— Давай остановимся? Там вкусности.


Канамэ усмехнулась. У них было немного денег, и девушка не могла отказать другу. Остановившись, она толкнула того в плечо, чтобы тот ушел выбирать:

— Здравствуйте, — сказала Юри старушке.

— Доброе утро, — улыбнулась та, а, взглянув на юношу, несильно вздрогнула. Заметив страх, Адам успокоил старушку:

— Не бойтесь меня. Я всего лишь хочу купить у вас яблок. У меня и деньги есть. Вот, — дернув ушками, светловолосый протянул несколько монет. Старушка мило улыбнулась:


— Выбирай. Они все хорошие.


Адам задумчиво рассматривал яблоки. Он слегка прищуривал глаза, а после указывал, какие нужно положить в мешок. Юри только тихо хихикала, а когда друг сел к ней обратно, они тронулись в путь.


***

Хруст яблок был хорошо слышен. Адам чуть ли не мурчал от такого удовольствия.



Отредактировано: 06.07.2024