«В Свитках сказано так — когда брат брату враг, взмоют в стуже два мрачных крыла! Алдуин, Бич Монархов, тень давних веков, жадность чья бы весь мир пожрала! Отрывок из «Песни о Довакине»
— Эй, ты! Не спишь? Ты нарушитель границы, так?
«Вообще-то нет, — подумала Лира, — но на эту мелочь почему-то никто не обращает внимания. И вообще, гостеприимно у вас тут встречают. Только приехала, как отоварили чем-то по голове, переодели в старые лохмотья, связали и посадили в телегу к каким-то мужикам.».
— Надо ж тебе было налететь прямо на имперскую засаду! Они и нас поймали, и ворюгу этого… — продолжал неизвестный светловолосый норд, сидящий напротив Лиры.
Лира не ответила.
«Пробуждение» было тяжёлым, словно она много выпила накануне, — ну, или сильно приложилась обо что-то головой, хотя, на самом деле, второе было более вероятным. И было сильное подозрение, что не она приложилась сама, а кто-то хорошо приложил её. Поэтому девушка чувствовала себя так, словно знала выражение «утро добрым не бывает». Ещё — было холодно, неудобно и хотелось узнать, что за безобразие здесь происходит. Причём чем скорее, тем лучше. Хотя было и ощущение: от того, что девушка узнает, куда она впуталась, лучше станет совсем ненамного. И, возможно, ненадолго тоже. Что-то подсказывало пленнице, что такие ситуации, как эта, долго длиться не могут; но вот понравится ли ей то, как всё это закончится, — это уже другой вопрос. И было странное предчувствие, что может не понравиться, причём очень сильно.
— Проклятые братья Бури! В Скайриме было тихо, пока вас сюда не принесло, и Империи ни до чего дела не было, — раздалось с дальнего конца повозки.
Что ж, по крайней мере, теперь Лира знала, за кого её приняли. Кем бы эти братья ни были, легионеры явно приняли одинокую странствующую волшебницу за одну из них. Хотя как женщину можно было принять за чьего-то брата… или где-то есть и сёстры Бури?»
— Если бы они вас не искали, я бы сейчас украл вон ту лошадь и рванул в Хаммерфелл, — недовольно добавил вороватый норд.
«Меня тоже не искали, и я вдобавок приехала из Сиродила, но это не помешало местным легионерам схватить и меня за компанию.» — хотела было выразить своё негодование Лира, но в окружении тех самых имперских солдат это могло быть слишком опасно.
— Эй, ты! — вор обратился к Лире, — нам с тобой здесь не место! Это за братьями Бури Империя охотится.
В этот момент она была полностью с ним согласна. Если кому здесь и было не место, так это ей; ну, возможно, ещё паре-тройке других пленников, а может, и никому вообще. Девушка пробовала вспомнить, на кого были похожи и как выглядели последние разбойники или воры, которых она видела в своей жизни, но не смогла вспомнить ни одного. Это может показаться странным, но до сих пор она никогда с ними не встречалась. И что же, выходит, она теперь похожа на одного, вернее, на одну из них?!
— Надо же, и как они не догадались, что я не имею к ним никакого отношения? — еле слышно выразила своё возмущение девушка, — Стража Брумы никогда себе такого не позволяла.
— Мы сейчас все братья и сёстры по судьбе, ворюга, — мрачно возразил ему светловолосый норд, однако перспектива оказаться хоть в каком-то родстве с «попутчиками» Лиру совершенно не радовала. По крайней мере, она чувствовала себя невредимой, если не считать накрепко связанных рук и жутко гудящей после удара головы.
— А с ним-то что не то, а? — спросил темноволосый норд, кивая в сторону ещё одного пленника, в дорогой одежде и с завязанным ртом.
— Попридержи язык! — осадил вора повстанец — Перед тобой Ульфрик Буревестник, истинный король Скайрима!
Несмотря на то, что Лира, как выяснилось, ехала в компании короля, это её совершенно не обрадовало. Хотя далёкая, почти забытая детская мечта всё же сбылась, пускай и крайне странным образом.
— Ульфрик? Ярл Виндхельма? Но ты же вожак восстания! — испуганно воскликнул конокрад. — Если тебя схватили… о, боги, куда нас везут?
— Я не знаю, куда нас везут, но… Совнгард ждёт. Лира мало разбиралась в скайримской географии (вернее, нирнографии), но чутьё ей подсказывало, что Совнгард — это не какой-то город или крепость, а нечто иное, и вряд ли бретонку сейчас везут на королевский приём. Если б везли, нарядили бы во что-нибудь более респектабельное.
— Нет, не может быть! Я сплю, я сплю… — испуганно повторял вор.
— Эй, конокрад? — отвлёк его светловолосый, — а ты из какой деревни?
«Знакомиться собрался? Мог бы для приличия сначала даму спросить, хотя… боюсь, мои попутчики и так знают обо мне гораздо больше, чем я хотела бы. Особенно солдаты. Ещё и документы конфисковали…»
— Тебе-то что? — огрызнулся вор, и Лира уже собралась было похвалить его за такое странное напоминание о нормах этикета, но второй попутчик перебил бретонку.
— Последние мысли норда всегда должны быть о доме.
Услышав это, Лира сложила бы руки на груди и презрительно фыркнула… если бы эти руки не были связаны. Фыркнуть ей, впрочем, ничего не помешало. Оказывается, на неё не обращают внимания просто потому, что она бретонка?! Получается, им о доме думать не надо?
— Рорикстед… я… я из Рорикстеда.
— Прекрасно, — шёпотом проворчала Лира, — если вдруг выберемся отсюда, я знаю, какую деревню обходить десятой дорогой.
Её попутчики, кажется, что-то услышали и одновременно повернули головы к Лире, но в ответ девушка натянула на лицо прежний безучастно-усталый вид, чтобы на неё и дальше не обращали внимания. Лучше уж пусть разговаривают друг с другом, чем её расспрашивают.
— Здравия желаю, генерал. Палач уже ждёт, — поприветствовал имперский офицер кого-то далеко впереди.
Палач… Девушка и представить не могла, что путешествие через Белый проход и пешая прогулка по дороге в сторону Винтерхолда обернётся таким несправедливым ударом судьбы. Вряд ли этот палач приехал, чтобы обсудить вопросы теории магии Разрушения за кружкой сиродильского бренди. Похоже… и правда: чем дальше в лес, тем злее огры.
Отредактировано: 11.06.2024