Луна-и-Звезда

Часть 1.

 К сожалению, на Морровинде отсутствуют лисы. Зато там полно разумных кошек. Итак, с любовью посвящается Skess'е, лисе с кошачьими повадками

Мое имя С'Кей­са. Пол­ностью - С'Кей­са аша-Скви­ришш. На Мор­лон, Об­щее на­речие, пе­рево­дит­ся как «Пят­нистые Уши». Я хад­жит'рорш, мо­лодая сам­ка без семьи и по­томс­тва, жи­вущая вне кла­на.
При­чина столь не­со­об­разно­го по­веде­ния кро­ет­ся в том, что по­селе­ния мо­его ро­да уже лет де­сять как не су­щес­тву­ет. Вы­реза­но под ко­рень в Осен­нюю Не­раз­бе­риху. Мне, са­мой млад­шей в семье, тог­да по­вез­ло. Я гос­ти­ла у тет­ки. Там и ос­та­лась, ког­да приш­ло из­вестие о том, что на­ша де­ревуш­ка прев­ра­тилась в го­ловеш­ки. Ее и отс­тра­ивать не бра­лись - не­кому.
Те­тя С'Мом­риш, по­няв, что сбыть нах­лебни­цу об­ратно не удас­тся, толь­ко вздох­ну­ла. Ни­чего пло­хого про нее ска­зать не мо­гу: ее се­мей­ство от­но­силось ко мне, как к род­ной. То есть кор­ми­ло впро­голодь и дер­жа­ло в об­носках. Вре­мена тог­да бы­ли тя­желые. Че­лове­чес­кая ар­мия им­пе­рии Там­ри­эль на­води­ла по­рядок сре­ди Тем­ных и Свет­лых эль­фов, а те, от­би­ва­ясь, грыз­лись меж­ду со­бой и всем про­чим ми­ром. Бо­евые дей­ствия по­чему-то то и де­ло про­каты­вались че­рез мно­гос­тра­даль­ный Эль­свайр, на­ше не­удач­ли­вое ко­ролевс­тво.
Ког­да те­те с се­мей­ством приш­лось в шес­той раз сло­мя го­лову убе­гать с на­сижен­ных мест, бро­сая на­житое доб­ро и дом, ее тер­пе­ние лоп­ну­ло. Поч­тенная С'Мом­риш ряв­кну­ла на ото­ропев­ше­го суп­ру­га, топ­ну­ла но­гой, мах­ну­ла хвос­том, влез­ла в дол­ги - и ута­щила ора­ву де­тей, ро­дичей и при­жива­лов по­даль­ше от бе­ды, из Им­пе­рии на от­да­лен­ный ос­тров Ввар­денфел, он же Мор­ро­винд.
Сед­ми­ца пу­тешес­твия по мо­рю иног­да снит­ся мне в кош­марных снах. Са­мый жут­кий - о том, как наш ко­рабль то­нет, а я ос­та­лась за­пер­той в трю­ме…
Все пло­хое ког­да-ни­будь да кон­ча­ет­ся. Див­ным ве­сен­ним ут­ром 358 го­да Треть­ей Эпо­хи га­лера «Звез­да Им­пе­рии» бро­сила якорь в Сей­да Нин, га­вани на вос­точном по­бережье Ос­тро­ва. На бор­ту га­леры на­ходи­лись от­бывшие свой срок и от­прав­ленные на по­селе­ние ка­тор­жни­ки, бег­лые ра­бы, ар­тель ру­доко­пов, странс­тву­ющие про­повед­ни­ки Им­пер­ско­го Куль­та… и нес­коль­ко хад­жит­ских се­мей­ств, ал­чу­щих луч­шей до­ли в су­ровом ми­ре.
Спус­тя пять-шесть лун на­ша жизнь дей­стви­тель­но из­ме­нилась к луч­ше­му. Те­тины от­прыс­ки один за дру­гим по­дыс­ка­ли се­бе вы­год­ные мес­та. Кто на­нял­ся в За­пад­ную Тор­го­вую Ком­па­нию, кто ушел в Ноч­ную Гиль­дию, кто пос­ту­пил в пис­цы, кто в под­мастерья. Не­замуж­ние де­вицы быс­трень­ко раз­бе­жались по Вы­соким До­мам слу­жан­ка­ми или нянь­ка­ми.
Од­на С'Кей­са Кри­вой Хвост тор­ча­ла до­ма да уны­лилась.
В ме­сяц Звез­до­пада я ста­ла со­вер­шенно­лет­ней. По­ра за­муж вы­давать, да кто та­кую возь­мет? Я су­таи, рож­денная под ли­ком об­но­вив­шихся лун. Нек­рупная, то­щая и ры­жей мас­ти, ка­ковая в на­шем на­роде из­давна счи­та­ет­ся при­нося­щей нес­частье. Вдо­бавок с тор­ча­щими уша­ми в кра­пин­ку, по­ломан­ным хвос­том - дан­ме­ры пос­та­рались - и уж точ­но не девс­твен­ни­ца. За что опять-та­ки спа­сибо Тем­ным. То­му ли­хому от­ря­ду, что на­пал на ка­раван бе­жен­цев, за­меш­кавший­ся на пу­ти к спа­ситель­но­му по­бережью.
Убить крас­ногла­зые ни­кого не уби­ли, за­то ог­ра­били под­чистую. Уз­лы и сун­ду­ки все пе­рет­ряхну­ли, да­же ме­дяка­ми не поб­резго­вали. Мо­лодень­ких де­виц и пар­ней оп­ри­ходо­вали по за­конам во­ен­но­го вре­мени. Рас­тя­нули на ле­ген­дарные пять ко­лыш­ков, бро­сили жре­бий - хнычь, не хнычь, по­терян­но­го не вер­нешь. Ден­но и нощ­но воз­но­си хва­лу Аль­ма­сиви, что че­рез те­бя прош­ло все­го трое.
Кос­точки по­том срос­лись, но кри­во. Иду смир­но по ули­це, а хвост, за­раза та­кая, чин­но не скла­дыва­ет­ся, тор­чит ку­да-то вбок. Сколь­ко раз этот злос­час­тный хвост дер­га­ли - и не сос­чи­тать.
Дол­жно быть, на­до­ела я те­те С'Мом­риш ху­же пес­ча­ной ли­хорад­ки. Она спла­вила ме­ня в Бал­мо­ру, по­судо­мой­кой в трак­тир «Де­вять та­релок». То есть это я ду­мала, что бу­ду по­судо­мой­кой. У хо­зяй­ки, гос­по­жи Ран­мер, на мой счет име­лись сов­сем дру­гие пла­ны.
Есть у ме­ня по­доз­ре­ние, что поч­тенная те­тя прек­расно зна­ла об этих за­мыс­лах… Ни­чуть про­тив них не воз­ра­жая.
Ло­хани с го­рячей во­дой и го­рой гряз­ной по­суды я так и не уви­дела. Оно и хо­рошо. Тас­кать от сто­ла к сто­лу тя­желен­ные под­но­сы ме­ня то­же не зас­та­вили.
Пло­хо дру­гое. Хо­зяй­ка «Та­релок» в пер­вый же день ко­рот­ко и яс­но рас­толко­вала глу­пова­той ры­жень­кой хад­житке, ка­кие обя­зан­ности ей пред­сто­ит вы­пол­нять. Я что-то сла­бо вяк­ну­ла, по­коси­лась в сто­рону ок­на, за ко­торым за­вывал ве­тер, ре­шила - а, ка­кая раз­ни­ца? От ме­ня не убу­дет. За­то хоть де­нег за­рабо­таю.
С'Кей­са-го­ремы­ка ста­ла де­воч­кой при гос­ти­нице. Пят­надцать се­реб­ря­ных дрей­ков за ком­на­ту, пять - за при­лага­ющу­юся мо­лодень­кую хад­житку. Бал­мо­ра, как мне рас­толко­вали, про­вин­ция, от­то­го здесь все де­шево.
То­вар­ка­ми мо­ими ста­ли мрач­но­ватая дан­мерка У­эл­фе­ра и Су­риль-Хо­хотуш­ка, де­вица-че­ловек из на­рода Бре­тонов.



Отредактировано: 29.07.2016