Лунная ночь.

Font size: - +

Глава 2.

Мне так хочется быть ближе к вам, засыпать с приходом солнца...
Политика никогда не привлекала меня, все эти интриги и заговоры не для меня. Так что я решила оторвать свои ушки от прослушивания нудной лекции и заняться насущными проблемами.
Сегодня ночью, сижу я на своей любимой полянке, любуюсь ночным небом, думаю о том, что было бы неплохо, будь я парнем. Не каких тебе проблем, можешь всю жизнь прожить холостым и горя не знать. Не то, что бы меня не устраивало то, что я девушка, просто замуж не очень то хочется, а быть изгоем общества не хочется вдвойне. М да, куда несут меня мысли. Ну да ладно, так вот сижу я себе,не кого не трогаю,не чего не предвещает погодных изменений:небо ясное, чистое,звёздочки яркие, ветерок чуть холодноватый, играет с моими волосами. И неожиданно налетают тучи, ветер усиливается и становится совсем ледяным, не долго думая собираюсь бежать в комнату, но не тут-то было. Меня словно приклеили к земле, как училку по химии за то, что она весь класс оставила после уроков исправлять двойки. Потом я поняла что вообще не могу двигаться, даже рта открыть не могу, хорошо хоть дышать можно.
Темнота сгущалась над моей головой, а вместе с ней нарастала паника. Моя поляна была в неком коконе темноты, где бушевал страшно холодный ветер. Тело начало сотрясать от холода, я бы начала стучать зубами, если бы могла. Пальцев на ногах и руках я уже не чувствовала, холод завладел моим телом, я даже мои кости стали холодными, они оказывается тоже мёрзнут. Это было кошмаром, ужас,меня слегка передёрнуло от воспоминаний.
Через некоторое время холод начал отступать и я увидела силуэт. Мне уже не было страшно, не было паники, был лишь интерес. А когда я услышала мягкий баритон, явно принадлежащий пожилому человеку, чуть не грохнулась от шока, если бы могла конечно.
- Здравствуй Анри, вот мы и свиделись наконец.Ты так на меня похожа, внучка своего деда. Он помолчал с минуту и продолжил. - Извини что приходится действовать такими методами, иначе ты не стала бы меня слушать. У меня не так много времени, так что я кратко. Тебе скоро двадцать, а это значит твоя сила скоро начнёт проявляться. Я не знаю какими способностями ты будешь обладать, но они будут очень редкие, ты же моя внучка. Ну об этом при следующей встрече, а сейчас о важном. Так, главное не волнуйся когда почувствуешь, что с тобой что-то не так, так и должно быть. Не знаю когда именно проснётся твоя сила, но будь аккуратнее. Этот мир очень жесток и нельзя доверять всем, кто тебе улыбается. Хочу тебя предупредить, за тобой возможно будут следить и захотят переманить на свою сторону. Решать конечно тебе на чьей стороне быть, но внучка будь осторожнее. Мы скоро увидимся.
Темнота рассеялась, потихоньку я смогла двигаться и наступило осознание реальности. Реальность была такой, что мой мозг отказывался её воспринимать. А я точно знала, то что видела и слышала правда.
Мой дед жив, он не умер, как мне рассказывала мама, а говорила о нём она мало. Но почему мама врала, зачем,но это мы узнаем лично от неё. Он ещё говорил о какой-то силе, способностях,это что-то из части фантастики, дедуля явно не в ладах со своей головой. Допустим, только допустим что это так, он же как-то смог нагнать эту тьму, обездвижить меня. После его ухода всё исчезло, как будто и не было не чего. А может и не было не чего, может мне это приснилось. Пора заканчивать с этими ночными посиделками под ночным небом, а то я так скоро с ума сойду.
Я с трудом помню как добралась до дома, как вообще уснула. И вот теперь сидя на политике, я прокручиваю случившееся этой ночью и не могу в это поверить. Полный бред, я наверно схожу с ума, наверно это всё от нехватки здорового сна, сплю я по пару часов в день. Пора заканчивать эти ночные посиделки и подумать о своём здоровье, если дело так дальше пойдёт, упекут в психушку и будут мне тогда звёзды из палаты в окне.
Прозвенел звонок и я забыла обо всём, и о словах деда и о силе, и вообще о той ночи, а не стоило.



Silfida

#5558 at Romance
#2027 at LitRPG

Text includes: романтика, магический мир

Edited: 12.12.2015

Add to Library


Complain




Books language: