Любовная фигня 2: русские в Америке

Глава 3

В итоге почти весь перелёт над Атлантикой Полина благополучно проспала. На пункте таможенного контроля в аэропорту Миннеаполиса усатый таможенник внимательно посмотрел на Полину, в её документы, снова на Полину, поставил штамп в загранпаспорте и пропустил девушку дальше. Не теряя времени, Поля бросилась искать терминал, откуда вылетал последний рейс. Ещё одна пересадка, и она окончательно запуталась в часовых поясах, географии и знала только, что в пункте назначения Пол должен встретить её лично.

За всю свою жизнь девушка не летала столько, сколько за этот месяц. Когда пассажиров, сплошь американцев, наконец выпустили из самолёта, Поля первым делом забежала в дамскую комнату. А то, чего доброго, Пол испугается её вида и посадит на обратный рейс. Из зеркала на девушку смотрела слегка помятая, ошалевшая от долгого перелёта, но всё та же отчаянная Полина, которая выбила у Юрия Соломоныча отпуск за три года, за несколько недель подтянула английский язык с ломано-песенного до вполне сносного разговорного и не побоялась прилететь на другой край света в поисках настоящей любви. «Да я и правда молодец!» – поправив макияж, приободрилась она и отправилась искать свой багаж.

– Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, где я могу получить багаж с рейса DL7374? – ужасно стесняясь своего акцента, спросила Поля сотрудницу в форменной красной жилетке аэропорта.

– Здравствуйте! Пожалуйста, пройдите к ленте выдачи багажа, – женщина улыбнулась и заговорила нарочито медленно и отчётливо, с первых слов распознав в собеседнице иностранку.

– К этой? – Полина ткнула пальцем в сторону одинокой ленты посреди зала, на которой начали появляться первые чемоданы. – Это точно багаж с моего рейса?

– Конечно! Один рейс, один самолёт, одна лента – всё правильно, – не переставая улыбаться, заверила её сотрудница.

«Как это один рейс? Они что, принимают по одному рейсу за раз?» – недоумевала Полина, высматривая свой чемодан. Женя упоминала, что Пол живёт в небольшом провинциальном городке, но неужели здешний аэропорт настолько маленький, что принимает только один рейс за раз? А ведь и правда, она не видела на лётном поле других самолётов… Поля чертыхнулась, вспомнив, что так и не добралась до Жениной папки на рабочем столе ноутбука и прилетела туда, не знаю куда. Ну да ладно, поздняк метаться – придётся решать проблемы по мере их поступления.

Забрав свой чемодан, Полина направилась к выходу. Она вертела головой по сторонам, и её всё больше терзали смутные сомнения. Один длинный зал, одна лента выдачи багажа, всего две стойки регистрации, маленькое кафе на пять столиков в дальнем конце – похоже, аэропорт совсем крохотный. Куда-то её занесло?

Поля выбралась на улицу, сделала десяток шагов вперёд, волоча за собой тяжеленный чемодан на колёсиках, и остановилась передохнуть. Огляделась по сторонам и обомлела. Похоже, Вселенная буквально восприняла её вдохновенную ложь во время собеседования в консульстве США на тему отпуска в лесной глуши. Позади осталось здание аэропорта – длинный ангар с гордыми, огромными буквами AIRPORT над единственным входом. Впереди – полупустая парковка, не больше парковки перед семейным Мангитом в её родном городе. Пассажиров с её рейса ждали микроавтобус, десяток пикапов и несколько минивэнов. А вокруг, насколько хватало глаз, простирался самый настоящий лес. Дремучий, зелёный, без малейших признаков цивилизации. Какой-то механизм утробно урчал в здании аэропорта, радостно обменивались приветствиями пассажиры и встречающие, в лесу пели птички, отчётливо шелестела листва на ветру… Но даже привычного уху, нескончаемого гула автомобилей на шоссе отсюда не было слышно.

А Пол уже спешил к девушке с другого конца парковки: он радостно улыбался и махал рукой, выкрикивая её имя на русский манер с забавным американским акцентом, так что получалось что-то вроде «Полинья!». Только теперь Полина запоздало сообразила, что не купальник с собой надо было брать, а средство от клещей и комаров, да пособие по выживанию в лесу.

– Полина! Добро пожаловать в Соединённые Штаты! – Пол сиял как медный пятак. Он шёл на Полину, раскинув руки, словно собирался обнять, но в полутора метрах от неё резко затормозил и встал по стойке смирно. – Как прошло твоё путешествие?

– Спасибо, хорошо, – Полина оценила стремление Пола держать дистанцию и то, как старательно он подбирал слова. – Спасибо тебе за билеты, отель и всё остальное… И за Женю особенно!

– О, Женя! Она просто… – далее последовало незнакомое Поле слово, но, увидев мучительное непонимание на её лице, американец поспешил подобрать другое: – … как это у вас в России говорят? Золото, да! Женя – просто золото! Я возьму твой багаж? – он указал на Полинин чемодан.

– Yes, of course! – выпалила Полина короную фразу любого русского независимо от уровня владения английским.

Пока Пол пыхтел над её багажом, Полина осматривалась по сторонам. Почти все машины разъехались, и на парковке кроме пары минивэнов остался только тёмно-синий автомобиль Пола. Когда Полина подошла к нему вплотную, оказалось, что фары этого монстра находятся почти на уровне её глаз – такой высокой оказалась тачка. Чтобы сесть в неё, Поле пришлось поставить левую ногу на порожек, одной рукой схватиться за дверь и подпрыгнуть – ощущение было такое, будто она взбирается на лошадь. Полина вольготно расположилась на заднем диване и осмотрелась: сзади располагался ещё один ряд сидений, а дальняя стенка багажника и вовсе терялась во тьме. Девушка подумала, что если сложить два ряда задних сидений, то в багажник поместится её Гетс. Ладно, может и нет, а вот Ока – точно поместится.



Отредактировано: 26.05.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять