Маг с яростью дракона

Глава 22. Похититель юных дев

Жизнь на острове текла своим мирным чередом, но однажды, проснувшись поутру, Маргелиус понял, что отправится в Рейсгард и выскажет Нэдфилду всё, что думает о его лекаре. Он заявился к советнику и устроил грандиозный скандал: что за лекаря-прохиндея тот ему подсунул. Гоблин тоже был вне себя от гнева. Они расстались не в самых лучших отношениях.

— Если ещё раз кто-то ко мне сунется на остров, велю драконам сожрать! — стоя под Рейсгардскими Вратами не унимался Маргелиус.

— Понятно, вали уже давай! — грохнул кулаком по последней координате пункта назначения «Альгвард» гоблин, желая побыстрее избавиться от несносного мага. — Никто тебя здесь больше и не ждёт.

Маргелиус бросил лютый взгляд на советника и перенёсся обратно на Север. Он уже отправился домой неспешным ходом, когда его посетила гениальная мысль. А не поискать ли лекаря ему самому? Идея показалась заманчивой и очень даже замечательной. Он быстро вернулся к Вратам, набрал координаты Дрейдана. Потом стёр, вспомнив, что последний раз ему там были ну очень не рады. Выбрал пунктом назначения северный городишко Крейзард — небольшое свободное поселение на его землях. Там он неспешно ввалился в местный трактир — выпить и разжиться новостями. Он расположился у стойки в ожидании, когда трактирщик его обслужит.

— Южан не обслуживаем, — сходу послал его нелюбезный трактирщик, мимоходом мазнув взглядом по смуглому лицу.

— Местный, — в тон ему отозвался маг, равнодушным взглядом окинув трактир. По довольно запущенному виду было ясно, что дела у хозяина явно идут неважно. Несколько посетителей с рожами разбойников с большой дороги внимательно наблюдали за ним, не пытаясь вмешаться.

Трактирщик внимательно оглядел его лицо, янтарные глаза, тёмную запылённую одежду, длинные когти и шрамы на руках.

— Ты тот самый паршивый недобитый северный изгой, что пробудился и теперь баламутит народ, создавая честным людям неприятности?

Маргелиус нехорошо поморщился.

— Слушай, парень, я зашёл промочить глотку. Выпью, уйду, — попробовал мирным путём погасить начинающийся спор Маргелиус.

— Не обслуживаем, убирайся! — мотнул головой трактирщик.

Герцог в уме уже решал сложную задачу: дать в пятак нерадивому трактирщику, затеяв потасовку, или всё же уйти, чтобы не провоцировать новую драку, после которой всех собак снова повесят на него. К нему подсел лощёный молодой человек с холёными руками, в синем плаще и расшитом платье.

— Эля для меня и для него, — кивнул он на Маргелиуса. — Я угощаю.

Трактирщик пытливо взглянул на господина в синем плаще, но спорить не стал, молча грохнув две кружки перед посетителями.

— Чем обязан? — неизвестных благодетелей Маргелиус не жаловал.

— А вы крайне нелюбезный господин. Слова благодарности, понимаю, вам незнакомы? — вопросом на вопрос ответил холёный молодой человек, аккуратно поправляя манжеты рубашки.

— Спасибо, — кратко бросил Маргелиус, наслаждаясь холодным элем и игнорируя собеседника.

— Меня зовут Дрейк Красивый, — светским тоном высокородного дворянина представился молодой человек, нервно приглаживая напомаженные волнистые волосы.

— Угу, — односложно отозвался маг, не вступая в разговор.

Молодой человек заметно занервничал, ёрзая на лавке и поправляя перевязь меча.

— А вы очень неразговорчивый, как она и сказала.

Маргелиус искоса глянул на своего спутника, но предпочёл промолчать.

— Мне велено передать вам послание, — наклонившись к магу, тихо прошептал Дрейк Красивый.

— Не припоминаю, чтобы я от кого-то ждал каких-либо известий, — отмахнулся маг. — Лучше скажи мне, знаешь ли ты в городе хороших лекарей.

Дрейк задумчиво нахмурился.

— А ты что, приболел, что ли? — окинул он недоверчивым взглядом мощную фигуру мага.

— Хочу показать ему свои руки, — Маргелиус растопырил свои кривые пальцы перед красивым породистым носом благодетеля.

Тот мгновение смотрел на изуродованные руки с длинными когтями, затем с отвращением скривился.

— Лучшие лекари в городе — сэр Джорган, затем сэр Брейнард, очень уважаемый человек. Ему сейчас помогает очень способная практикантка Зейла, но она пока не имеет своей лечебной практики. Однако я не думаю, что они смогут вам помочь.

— Так в чём там заключается послание? — резко перевёл тему Маргелиус.

— От леди Лидиан Дрейнард, — тихо прошептал собеседник.

— И чего же от меня надо леди Лидиан? — нарочито ровным голосом переспросил он, прихлёбывая эль из кружки.

— После вашего освобождения, как известно, вы официально проживаете на Коралловом острове. Вот пожелание, чтобы вы там и оставались.

— А то что?



Отредактировано: 24.02.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять