Магічна історія Попелюшки

Розмір шрифту: - +

Розділ сьомий

Розділ 7

 

Елла майже одразу зрозуміла, що відбувається. Хлопець швидко повів її в танку подалі від дверей з бальної зали та джерела гнівного голосу; проте Елла все одно примудрилася прослідкувати за поглядом свого партнера і побачити людину, яку він намагався уникнути, серед натовпу гостей.

- Він виглядає дуже невдоволеним, - не втрималася і задумливо промовила Елла, частково до себе, частково - до білявчика, порушивши при цьому декільканадцять правил бального етикету. 

- Нічого з ним не станеться, заспокоїться, - відповів хлопець у такому ж тоні. Але його погляд все ще був прикутий до величної постаті за спиною дівчини. 

- Але… це ж… король, - Елла мала на думці так багато, і не змогла висловитися зрозуміло. 

Її голова була сповнена безлічі усіляких думок та емоцій, а серце все ще не могло заспокоїтися та калатало у грудях. До того ж багато розумових зусиль йшло просто на те, щоб скоординувати рухи і під час кожного па не віддавити хлопцеві ноги. 

- Так, так, Його Величність наш зореокий король Генріх Другий, власною персоною, у всій красі, з червоною від люті пикою, - саркастично мовив білявчик і вперше подивився прямо Еллі в обличчя, від чого та хто зна чому зашарілася. - Не треба моралізувати; я знаю, що виносити сімейну драму на публіку негоже, але він перший втратив контроль над собою.

- Сімейну драму? - перепитала Елла, в якої на хвильку перехопило подих, а ноги стали відчуватися як колоди. 

Тепер вона була впевнена, що її партнер з танцю - це старший син короля, принц Едвард, в честь 21 дня народження якого і був влаштований цей бал. Також тепер вона добре розуміла, чому очі всіх жінок у бальній залі були прикуті саме до неї і чому в багатьох очах читалася невимовна заздрість, а в деяких - неприхована ворожість.

- ДІвчина, яка так жахливо рухається, не може дозволити собі відволікатися на порожні теревені посеред танцю. 

- Що-що? - обурена Елла знов забула про етикет, настільки вразив її їдкий коментар та насмішливий вираз обличчя принца.

- Кожен твій рух у цьому танці будуть обговорювати в цій залі ще декілька годин. Тож якщо не хочеш спаплюжити ім’я своєї родини - менше відкривай рота, більше слідкуй за тим, як рухаюсь я. 

Не дуже ввічлива відповідь застигла на кінчику Еллиного язика, бо вона зрозуміла, що хлопець має рацію. Більше хвилини вона старанно слідкувала за музикою та рухами свого партнера, навіть почала почуватися впевнено у фігурах танцю. Але тітонька Феліція не встигла навчити її, як граціозно розвертатися, тому коли вони з принцем досягли середини кімнати і мали обрати новий напрям руху, Елла не встигла зреагувати на досить різкий поворот і болісно протанцювала підборами по ногам партнера. 

- Божечки, - принц Едвард показово згримасував від болю. - Таке враження, що хтось почав вчитися танцювати вчора. 

Елла не могла зізнатися, що він майже вгадав, тому відповіла:

-Моя вчителька каже, що у мене немає хисту до танців, а я схильна їй вірити. 

- І батьки все одно відправили тебе на королівський бал? Вони дуже авантюрні люди. 

- Невже цінність людини визначається тільки її вмінням танцювати?

- Людини? Ні, - посміхнувся принц. - Жінки? Можливо. 

- Тобто жінка не людина?

Він розсміявся у відповідь:

- Дотепно. Ти мабуть одна з тих дівчат, хто хоче, щоб їх цінували за глибокий внутрішній світ. 

- А що в цьому поганого?

- Нічого. От тільки чи дійсно існує той глибокий внутрішній світ, чи, якщо подивитися глибше, повз дороге вбрання та вичурні зачіски, якщо зняти макіяж, прибрати етикетну витонченість, то побачиш звичайне незграбне дівчисько в купою невиправданих амбіцій? Всі жінки вважають себе особливими і унікальними, а насправді грають одну й ту саму роль. 

- Тоді всі чоловіки особливі і унікальні з народження? - Елла почала злитися. Навіть принц не має права принижати всіх жінок без розбору.

- Чоловіки мають більше волі до свободи; вони борються за право бути тим, ким хочуть бути, замість того щоб ставати розкішною лялькою без мізків. 

Еллині щоки стали яскраво-червоними, перебивши щільну основу для макіяжу та рум’яна. 

- Якби менше чоловіків бажало бачити жінку лялькою без мізків, менше жінок приміряло б на себе цю роль! - сказала дівчина настільки зле, що й сама собі здивувалася. - Ви іронізуєте щодо глибокого внутрішнього світу жінок, але вважаєте, що у вас чоловіків він є за замовчанням. Проте, наприклад, весь глибокий внутрішній світ мого батька і всіх його друзів закінчується на полюваннях, банкетах з випивкою і грі в карти. Він має величезну бібліотеку, але в житті не прочитав жодної книжки з неї; він не бажає приймати участь у вихованні власних дітей, вважаючи це обов’язком матері; він підтримує того ж самого мера міста тільки тому, що батько теперішнього мера теж був нашим мером; а ще він постійно зраджує своїй дружині і не приховує цього, одночасно вимагаючи від неї відданності та вірності.

- Ого, - принц уважно поглянув на Еллу. - Можливо в цій голові є щось більше, ніж сукні та дорогоцінності. Але не можна приміряти свої проблеми з батьком на всіх чоловіків. 

- Свої проблеми з матір’ю теж не треба приміряти на всіх жінок, - відбила Елла, згадавши розповідь Саллі про королівську родину. 

Очі принца стали схожими на тонку щілину, коли він мовив:

- Що ти знаєш про мою матір?

- Небагато, - зізналася Елла. - Але чула, що ваше ставлення до жінок, - це результат відносин з матір’ю. 

Він гучно розсміявся, через що погляди всіх оточуючих знов стали прикуті до пари.

- Отакої! Цікаво, хто це вважає себе королівським оповісником та поширює достовірну інформацію замість вигадок?



Selena Raynee

Відредаговано: 01.11.2019

Додати в бібліотеку


Поскаржитись