Магистериум

Размер шрифта: - +

Глава 6. Тайны прошлого

Анна была настроена крайне решительно. Разве можно просто так оставить эту историю? Ни за что! Цепкая журналистка доберется до истины, чего бы ей это не стоило. Иначе это будет уже не она.

Первым делом девушка отправилась в библиотеку. Было необходимо перешерстить местные газеты десятилетней давности. Тогда Фернандо ещё не успел обрасти глупыми легендами о Синей Бороде, поэтому информация обещала быть более реалистичной.

Несмотря на то, что Сейфтаун — небольшой городок, его центральная библиотека выглядела просто впечатляюще! Высокие потолки были украшены изящной лепниной, стены пестрели росписью, а многочисленные стеллажи из красного дерева располагались на территории размером с парковую площадь.

За стойкой девушку встретила приветливая женщина лет тридцати. Она была одета в белую блузку и красную юбку-карандаш, а её волосы были уложены в пучок с какой-то неестественной восковой аккуратностью. Да и в целом библиотекарша походила больше на пластиковую куклу, чем на живого человека. Она механически улыбнулась на просьбу Анны и пригласила её в зал, посвященный прессе.

Вскоре девушка осталась одна. Копаться в библиотеке для неё было обычным делом, поэтому она очень быстро нашла нужные издания. Газеты и журналы две тысячи девятого года были всплошную усыпаны новостными заголовками:

 

«ПРИЕЗЖИЙ НЕЗНАКОМЕЦ ВЫКУПИЛ ЗАМОК У ГАРРИ СМИТА»

«В ОБИТЕЛИ СМИТОВ ТЕПЕРЬ БУДЕТ ЧАСТНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

«СКАНДАЛ ФЕРНАНДО ПЕРЕСА И МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ»

«КАСТЛ ПРЮ — УНИВЕРСИТЕТ ИЛИ ТЮРЬМА ДЛЯ СТУДЕНТОВ?»

 

Анна плохо помнила события десятилетней давности. В том возрасте её интересовали совсем другие вещи. Тогда она точно знала лишь то, что Фернандо ненормальный, и к его замку лучше не подходить.

Поэтому её очень зацепили старые статьи. Листая газету за газетой, она узнавала много нового. Оказывается, замок не пустовал до приезда Переса. И более того — его владелец Гарри Смит никуда не переезжал после продажи имущества. При этом его стали встречать в городе все реже и реже. Так вот где корень слухов о том, что Фернандо — маньяк!

Полиция не раз проверяла, в порядке ли Гарри, и уверяла прессу, что с мужчиной всё хорошо: он живет в замке и работает личным дворецким Переса. А деньги от продажи замка он отправил на лечение своей дочери в Нью-Йорке. После этого интерес к Смиту угас, но легенды о странных деяниях Переса остались и продолжают жить до сих пор.

Ещё больше девушку впечатлило то, что по приезду в Сейфтаун Фернандо не прятался от мира. Он много скандалил с Министерством образования, отстаивая права на собственную учебную программу. Чиновникам не понравилась его методология, они считали, что обучение у Переса «не мотивирует студентов на успех в современном социуме». Но вскоре директор университета всё же отстоял свою точку зрения перед высшими чинами. С тех пор у него и началась жизнь затворника.

 

— Мисс, извините, но мы уже закрываемся! — вежливо улыбнулась «восковая» библиотекарша, вторгаясь в стремительный поток мыслей посетительницы.

Анна нехотя отложила газеты в сторону и вышла на улицу. От длительного сидения на месте у неё затекло всё тело. Поэтому каждое движение отдавало болью в мышцах.

Девушка нервно подожгла тоненькую сигарету и ещё раз — для пущей верности — нащупала украденную газету на дне сумки. Этот экземпляр не выдавался посетителям на руки, поэтому воровство стало вынужденным шагом. «Прочту и верну, — подумала про себя Анна. — Уж больно интересно прочесть, не могу ждать до завтра».

Она юркнула в дверь новенького трамвая и отправилась к себе домой.

Дома Анна плюхнулась в кресло за журнальным столиком и принялась изучать свою добычу. Это было неброское серое издание, которое девушка заметила буквально в последний момент. Такой газеты уже давно не существует, но некоторые экземпляры до сих пор можно встретить в библиотечном архиве.

Один из них как раз и оказался в руках у Анны. Чем же он её привлек? На первой полосе были подробно описаны выборы нового мэра для Сейфтауна. Тогда было столько шумихи вокруг кандидатов, что никто и не заметил маленькую статейку. В колонке на краю страницы было написано:

 

«Вчера утром бесследно исчез наш коллега — Макс Стинсон. Он вышел из дома, направляясь в редакцию, но так и не проявился на работе. Его телефон выключен, никто из знакомых не знает, где Макс. Полиция не хочет бить тревогу раньше времени, но его жена — бедная Марла — уверена, что здесь что-то нечисто. Накануне своего исчезновения Стинсон исследовал происхождение Фернандо Переса. Многие утверждают, что эти события могут быть связаны между собой».

 

Анна деловито засунула карандаш за ухо и принялась листать старый телефонный справочник. Эврика! На одной из пожелтевших страниц красовалось имя Марлы Стинсон, ее номер телефона и домашний адрес. «Видишь, мама, зря ты меня ругала, что я хлам не выбрасываю!», — воскликнула девушка, воздев руки к небу. В ответ небо иронично промолчало. Ну и ладно.



Эллен Пайпер

Отредактировано: 16.07.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться