Меняйся или умри!

Размер шрифта: - +

Глава 16.

Глава 16.

Разумный диалог.

Парень оказался не в своей тарелке. Муравьиная принцесса, сидящая на троне прямо перед ним, обладала просто подавляющей магической мощью. Смогла практически без усилий вторгнуться в сознание Марка, восседает на троне в богато украшенном зале. Нужно быть предельно осторожным…

-В самом деле? — послышался звонкий девичий голос.

Как только Марк услышал вопрос, моментально оцепенел, значит, она действительно читает все мои мысли. Та, кто задавала вопросы, находилась совершенно в другой весовой категории.

-Если я начну ей перечить, из меня сделают отбивную — рассудил Марк. Замешательство кончилось, и парень решил пойти ва-банк.

-Как мне к вам обращаться достопочтенная леди? – попытался он проявить галантность. Атмосфера античности витала в воздухе. Росписи и статуи вокруг, убранство самого зала, всё указывало на то, что создатели этих вещей были относительно цивилизованными, а их развитие находилось на уровне богатого древнегреческого греческого полиса. Смущало только то, что сидящая перед Марком особа, скорее всего, была чем-то наподобие абсолютного монарха или обладала даже большей властью.

-Леди? Перед тобой сама императрица Сандра, правительница Александрии — ответила она неестественно бархатным голоском. — Теперь твоя очередь, представься.

-Можете звать меня Марк — робко ответил парень, долгий период одиночества, начавшийся ещё до попадания в этот мир, мешал грамотно строить фразы для общения. Возможно, это и не было нужно, ввиду того что собеседница читала мысли.

-Итак, Марк, у тебя есть мана, и если ты, возможно, не заметил, но мы сейчас общаемся на чистейшем русском, ты попал сюда с Земли? — форсировала Сандра неловкий разговор.

-Это так, вы совершенно правы Ваше Императорское Величество — придав уверенности, отчеканил парень. — Мы можем быть более откровенны?

-Да — незамедлительно ответила императрица.

-Зачем меня к вам привели и что вы хотите? — задал Марк интересовавшие его в первую очередь вопросы.

-Мне нужно знать, какой способностью ты обладаешь, это всё — интерес и заигрывания в словах Сандры сменились показной скукой.

Осознав всю сложность ситуации, Марк непроизвольно попятился. Если его магия окажется полезной для Сандры, это может обернуться крупной выгодой, в противном же случае парень, вероятно, распрощаться с жизнью, кто знает что у этой императрицы на уме? Взвесив все за и против, Марк нашел оптимальный вариант.

-Прежде чем я расскажу о своей способности, не могли бы вы объяснить принципы работы вашей магии? — задал он крайне дерзкий для сложившейся ситуации вопрос.

-Я обладаю «магией управления», так я называю свой талант — сказала императрица и добавила: «Она даёт возможность полностью управлять существом своего вида, развивать его способности, даже преобразовать его тело, общаться телепатически, с тем на кого я наложила печать и подавлять волю любого существа по своему желанию».

-Моя магия позволяет преобразовывать тело, выращивать новые органы, приобретать различные признаки и механизмы, свойственные живым существам своего или любого другого вида — сообщил Марк, он не был уверен во всем сказанном, но выводы о своих магических силах он сделал на основе наблюдений. Лгать существу, которое может читать мысли он бы попросту не смог.

-Любопытно, а можно ли использовать твою магию на ком-нибудь кроме тебя? — заинтересованно задала ещё один вопрос Сандра.

-Я не знаю — честно ответил парень.

А ты можешь продемонстрировать свои способности? — не унималась шальная императрица. (П. А. И тааааам шальная императрица В объятьях юных кавалеров забываешь обо всем, а дальше строго 21+  пристрастия пожилых дам, к юным кавалерам оставим на потом)

-Прошу меня простить, но я изранен, вымотан и слишком голоден для того, чтобы показывать магические представления — без всяких приукрашиваний проговорил в своём сознании Марк.

-Раз так, то я вызову служителя, он доставит тебя в гостевые покои.

-Благодарю! — склонил голову необычный тритон.

Через минуту в зал вошел красный муравей, метрового роста, стоящий всего на двух ногах. Он сразу же поклонился до земли, и взяв тритона на руки, вышел в коридор. Грозные стражи закрыли двери тронного зала, как только служитель вышел, сам он этого сделать не смог силы свободных рук не хватило. Привратники выглядели нереально сильными, по сравнению с обычными муравьями, которых Марк видел в лесу. Отметив то, что в услужении у императрицы находиться такие солдаты, он ещё раз убедился — с этой женщиной шутки плохи. Служащий проносил тритона по дворцу и тот, в свою очередь, старался запоминать дорогу и подмечать детали. В голове у Марка никак не укладывался тот факт, что обычные муравьи смогли построить общество со сложной структурой.

-Нужно втереться в доверие к этой властной особе — размышлял он по дороге в гостевые комнаты.

***

Апартаменты привели маленького тритона в полный восторг: кровать с шелковым покрывалом, набитым соломой матрасом из той же ткани и даже подушками, небольшой круглый стол, несколько грубых полок и горшок со светящимся растением, который можно было закрыть сделанной из большого листа, шторкой. После всех скитаний Марк воспринял эту комнату как подарок богов.

-Госпожа императрица, буду служить вам верой и правдой, а если добавите трехразовое питание ко всему этому великолепию, то я перестану возражать против чтения мыслей, и вообще, делайте всё что хотите — воспевал Марк щедрость его новой прекрасной повелительницы Сандры.

Служитель положил его на кровать и вышел, захлопнув примитивную дверь. Тритон распластался на огромном для его размеров ложе. Прибывая в абсолютном блаженстве, он уже собирался заснуть, но дверь открылась, и в комнату вошел муравей одетый, в подобие туники. Он поставил на стол деревянный поднос, на котором лежало два ломтя мяса какого-то животного. Один кусок был жареным, а другой сырым, кроме мяса на подносе, лежали куски гриба, а также корни и листья неизвестных растений. После такой заботы, преданность Марка к императрице достигла своего пика. Однако был ещё кое-кто, осуждающий такое поведение парня.



Сергей aka Orochi

Отредактировано: 30.05.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: