Место, где живёт счастье

Размер шрифта: - +

Глава 23. После смерти. Часть 2.

          – Ну, а теперь, – забирая у меня телефон, сказал Морган, – отдыхай и набирайся сил. Кушать хочешь?

          – Не знаю... – накатывала сильная слабость, рыдания мне бодрости не добавили, так что о еде даже думать не хотелось.

          – Нужно поесть, Джинни, – Логан уже ставил на столик передо мной тарелку с сэндвичами и стакан сока. – По себе знаю – регенерация много энергии требует, после неё всегда есть хочется.

          – Логан прав, – подхватил Морган.

        – Но... у меня столько вопросов. Что произошло? Что это было вообще? Теракт? Война? Инопланетяне? И как вы с Арти спаслись? Как меня нашли. Столько вопросов, – я потёрла висок, – не получается всё сформулировать.

          – Давай так – ты будешь есть, а мы расскажем тебе всё, что знаем, хорошо? – Я кивнула и взяла бутерброд. Дождавшись, когда я начну жевать, Морган продолжил. – Это был вовсе не теракт, не война и, конечно же, не инопланетяне. Никакого злого умысла, никто не виноват. Просто метеорит.

          – Не может быть... – пробормотала, понимая, что очень даже может.

          – Увы, так оно и есть. Причём, не такой уж он был и крупный, и упади просто на взлётное поле, жертв было бы в десятки, в сотни раз меньше. Но, по закону подлости, на его пути оказался самолёт.

          – Я видела, – прошептала я.

          – Именно обломки самолёта наделали основную кучу бед.

          – Много погибших? Только честно!

          Мужчины переглянулись, потом Морган со вздохом кивнул.

          – Очень много, Джинни. Все, кто был в зале ожидания и над ним. Почти все, кто находился в соседних помещениях. Пассажиры и экипаж рухнувшего самолёта. Ещё один самолёт, готовящийся к взлёту, загорелся от попавшего в него осколка, но там почти все пассажиры смогли спастись. Половина аэропорта в руинах, счёт погибших идёт на сотни, ещё больше раненных, пропавших без вести. В стране объявлен национальный траур. Это... страшно, Джинни. Это был ад.

          – Как же вы спаслись? Как нашли меня?

          – Я не сразу понял, что произошло. Но когда почувствовал удар, и стены начали рушиться, я успел обратиться и накрыть собой Арти. Так что он практически не пострадал.

          – Практически?

          – Конечно, ссадин и царапин избежать не удалось, к тому же, малыш успел надышаться пылью и дымом. Но мы его быстро вылечили, физически он в порядке.

          – «Волшебная кровь», – прошептала я.

          – Да, – кивнул Морган. – И счастье, что Логан с Итаном отыскали нас до того, как пожар добрался до туалета.

          Я содрогнулась, представив, что стало бы с Арти, не успей гаргульи вовремя. Насколько пантеры, обратившись, сильны и неуязвимы, мне уже было известно, Морган вполне мог защитить Арти от обломков, удержав рухнувший потолок, но заслонить его от огня и дыма, или же выбраться из-под завала так, чтобы ребёнок при этом не пострадал, он бы не смог.

          – Как вы их нашли? – спросила я у Логана.

          – По слуху, как ни странно. Хотя вокруг стоял страшный шум, но стук сердца огромной пантеры ни с чем не спутаешь. Когда это всё произошло, а вы не успели выйти, мы обратились и рванули на поиски. Логично было предположить, что в минуту опасности Морган обратится, так что мы искали именно пантеру. И когда услышали под завалом сначала стук огромного сердца, а потом маленького, человеческого, то быстро раскидали обломки и вытащили эту парочку. К сожалению, тебя с ними не оказалось.

          – Как хорошо, что Арти захотел в туалет. В зале ожидания он бы не выжил.

          – Если бы мы были там все вместе, я бы успел вас вынести. Мне бы хватило тех секунд, во время которых самолёт падал. А в туалете я этого просто не видел. Не знал. Не успел.

          – Морган, ты спас Арти, это главное, – я утешающе похлопала оборотня по руке. – А что было потом?



Оксана Чекменёва

Отредактировано: 25.07.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: