С первого взгляда трудно было сказать, кто из них был более не выспавшийся. Но пожалуй, Симон все-таки побеждал в этом странном соревновании. Майкл клевал носом, но говорил бодро. Ио, что он излагал, было сущим бредом, он путался в словах и заикался, но быстро пришел в себя.
- В общем, нужно нам пройти до феи.
После этой фразы наступило неловкое молчание.
- Какой феи, болезный? – испуганно уточнил Чеслав. Тут Майкл вспомнил, что он еще ничего не докладывал его величеству. Он пробормотал «Виноват, исправлюсь» и сделал доклад по форме.
- Майкл, ты заболел? – взорвался Чеслав. – О таких вещах надо докладывать немедля.
Но Майкл уже насмотрелся на его величество в ночной пижаме и категорически замотал головой.
- Значит, идете в деревню. Показания по убийству феи соберу я. Приедет – пойдете на следующее задание.
После вчерашнего рассказа Каллена никто ничему не удивлялся. Пожав плечами, все участники похода двинулись вперед.
Деревня была на берегу залива. В нем водилось много рыбы, и на этом промысле строилось благосостояние жильцов. Рыбацкое поселение встретило путешественников ясным осенним солнцем. Вода переливалась на свету, как настоящий драгоценный камень. Камешки на берегу нежно терлись друг о друга.
В самом узком месте залива, на тропинке, бабуля стирала белье из грубого сукна. Отжав простынь, она бросила сухую тряпку в кадушку.
- За рыбкой явились? – с завидным хладнокровием поинтересовалась дама, оглядев отряд чужаков.
- Королевская служба. – на всякий случай представился Майкл.
- А что, королевская служба рыбу не ест? – уточнила она.
Симон насмешливо фыркнул. Здоровый энергичный организм Майкла требовал много питания, и королевский сыск ел все.
- Зря кошку не взяли. – задумчиво констатировал призрак дяди.
Волк, семенивший за Деминистой и Тонной, заинтересованно поднял уши.
- Ой, это же хаски. – умилилась женщина. – Где вы его взяли-то?
Почему-то эльфы, гномы и орки ее не заинтересовали.
- Какая странная дорога. – поделился ощущениями Бенни. – Почему у вас водоросли такие длинные?
- А это не дорога. – объяснила женщина, и ее лицо погрустнело. – Это мост.
- Сынок, тут был потоп. – робко напомнила Диана. – Это камыш, а не водоросли.
Все озадаченно принялись осматривать камыш. Между тем, что недавно было кустами, плавала рыба.
- Много народу пострадало? – уточнил Бенни.
- Нет. – отмахнулась женщина, подбирая кадушку. – Перед наводнением было землетрясение.
- Какое землетрясение? – продолжал расспрашивать Бенни.
- Кратковременное. Средней мощности. – послушно объяснила женщина, а Симон, поморщившись, вспомнил, как во время осмотра таверны на него плюхнулся кусок Феррума. Действительно, землетрясение было, и он сильно сомневался, что его причины были природными.
- Дома разрушены, посевы погублены, береговой ландшафт уничтожен. – грустно объясняла женщина. – Но все живы. Мы после землетрясения в горы ушли. После него всегда идет наводнение.
- Где Феррум? – опомнился Бенни, которому было велено строго следить за универсальным воином.
- Нормально все с ним. Он пошел собак смотреть. – ответил Дэвид.
- Каких собак? – удивилась женщина.
Мимо отряда чужаков, воздев руки кверху, со страшным топотом пробежал Феррум. За ним гналась коза.
- Он плохо разбирается в животных. – виновато объяснил Дэвид.
- На нем такой вкусный плащ конечно, он понравится козе. – буркнула женщина.
Отряд чужаков направился дальше в деревню. Большинство пути было перегорожено паводками. Добросовестные жители создали дорожки, по которым можно было пройти, но они вели никуда. В деревню нужно было везти продукты, нужно было вывозить рыбу, или обеспечить пути для их вывоза. Сделать это с помощью стволов и камней было сложно. Местами вода поднялась очень высоко. Гномы, потоптавшись, объявили:
- Мы по воде не пойдем. Здесь глубоко. У нас – топоры и молот.
- Вы взяли с собой строительное оборудование? – не поверил Бенни.
Гномы переглянулись.
- Конечно. – кивнул Томас. – Нам нужно узнать, почему затопило штольни. У нас – свое задание.
- Мы должны остановить разрушение подземного мира. – подтвердил Эндрю. – Иначе все рухнет.
Гномы пошли к горам, в которых люди прятались во время наводнения.
- Я пойду с ними. – объявил Феррум.
- Зачем? – покорно поинтересовался Дэвид.
- Там могут быть демоны. – объяснил вместо Феррума Дэвид.
- Они не смогут отбиться, если появятся демоны. – подал голос Каллен.
- А у нас что, есть поводок для Феррума? – раздраженно поинтересовался Бенни.
- Пусти его. Я с ними пойду. – ответил Каллен.
Бенни фыркнул, а потом поинтересовался у Карины:
- Ну, а ты с кем пойдешь?
- У меня счеты с демонами. – хмуро ответила она и уперла руки в боки. Из-под плаща предательски выскользнула часть хлыста.
- Хорошо, можете отправляться. - Бенни сложил руки за спиной и повернулся к отряду чужаков. – Ну, у кого еще какие идеи?
Идей больше не было. Тихо – как ему казалось – хлопая в ладоши, Феррум засеменил за Дэвидом, приговаривая:
- Демоны, демоны!
- Нам нужно найти старейшину или того, кто отвечает за жизнь деревни. Помощь мага им точно потребуется… Симон, ты опять спишь стоя?
- Я не сплю. – ответил вместо него Майкл, тоже отчаянно клевавший носом.
- Ребята. Может, вы домой пойдете? Скажем Чеславу, что вы заболели.