Миа: Тьма над Горным краем. Часть 1

4.2

Секретарь быстро вернулась. Герцога пригласили войти. Его светлость потянул меня за собой, хотя я вовсе не горела желанием встречаться с ректором Буру — не думаю, что он хороший человек. Если подчиненные считают его болваном, могу представить, как к нему относятся студенты.

Убранство кабинета почти не отличалось от скромных интерьеров остальной части университета. Большой письменный стол, заваленный бумагами, два стула, двухместный диванчик у окна. Мебель основательная, но простая, даже грубая. Высокий стеллаж, оборудованный лесенкой, а на нем — кипы толстенных папок до потолка. 

Ректор оказался гномом — ожидаемо для Горного края и университета, который славится на весь мир своим факультетом камня и металла. Именно гномы отличаются редкими способностями к обработке горных пород и металлургии. И они не большие любители роскоши, насколько мне известно.

Мэтр Буру почтительно поклонился герцогу и пригласил садиться. Мне стул не предложили и вообще, похоже, не заметили за мощной фигурой его светлости, так что я осталась стоять, по возможности сливаясь с интерьером. 

— Кого вы нам привезли, мой лорд? 

— Воспитанницу, — герцог скрестил руки на груди, явно сдерживая раздражение, что приходится объясняться по пустякам. 

Воспитанницу? Отлично. Вот и нашлось мне название! Лучше не назовешь, и правда, я всегда была для него лишь воспитанницей, даже не бедной родственницей. 

Очевидно, ректора настолько краткий ответ не особенно удовлетворил. Ему требовались пояснения: мой род, родители и прочее. Однако, оценив сурово сдвинутые брови знатного посетителя, гном промолчал и окинул взглядом меня. 

— Необходимо измерить уровень вашей магии, юная особа, — произнес он после краткого и придирчивого осмотра. — Подойдите к столу. 

Жестом фокусника ректор извлек из подпространства небольшой круглый кристалл на подставке, и этим впечатлил не только меня, но, похоже, и герцога, потому что на создание хранилища предметов в искаженном пространстве способны лишь сильные маги. Есть чему завидовать: легкий доступ к нужным вещам, куда ни пойдешь. Я злорадно подумала, что герцогу Оленрадэ такое не под силу. Он, в отличие от старшего брата, не достаточно сильный маг — в его распоряжении всего две стихии. 

Буру между тем водрузил кристалл прямо на стопку папок и жестом приказал мне взять его двумя руками. 

Абсолютно прозрачный бесцветный шар, словно из простого стекла. Это был магический кристалл — артефакт, способный уловить все особенности магии того, кто проходит испытание. Это и есть экзамен, необходимый, чтобы поступить в большинство магических учебных заведений в нашем мире. 

Я осторожно зажала шарик между ладонями. Некоторое время он оставался совершенно прозрачным, а потом в самой глубине затеплилось слабенькое зеленоватое свечение. При большом желании его можно было даже разглядеть. Меня результат не удивил, герцог давно свыкся с такой картиной и остался спокойным. А вот ректор «порадовал» живой и непосредственной реакцией, полной искреннего негодования:
— Что это? Да такого дара Земли не хватит, чтобы платье почистить! 

Все верно, чистка мне никогда не давалась. Единственное, что я могу, да и то не каждый раз, — зажечь фитиль у свечки. Но это умение в наше время абсолютно бесполезно, потому что везде в ходу светильники, которые включаются щелчком пальцев, без вливания магии.

— Миа поступает на зельеварение, ей ни к чему бытовые заклинания, — сухо ответил герцог, спокойно встречая растерянный взгляд мэтра Буру.

— Но она не сможет там учиться, это абсолютно невозможно!

— Миа, — отец обернулся ко мне, — подожди снаружи. 

Я вышла в приемную, за секретарским столом никого не оказалось, видимо, дамочки ушли ругать ректора в другое место. Дверь в ректорский кабинет я прикрыла неплотно, в надежде подслушать. Грех не воспользоваться шансом узнать, как герцог будет уламывать ректора. Пока что мне было ясно, что в университет меня не берут. 

Я сочла это хорошей новостью — оставаться в этом ужасном, мрачном, черном месте мне совершенно не улыбалось. Хотя, конечно, следует рассмотреть альтернативу. Вдруг существует что-то еще хуже этого тхарова университета?

Из кабинета тем временем слышались приглушенные голоса мужчин.

— Послушайте, господин ректор, вам известно имя — Дитрик дей’Холлиндор, герцог Аццо? — со значением спросил его светлость. — Это мой старший брат и главный попечитель вверенного вам университета… 

— Да, мой лорд, — голос несчастного гнома звучал покаянно и заискивающе, этим именем герцог придавил его, словно гранитной плитой. — Прошу, не сомневайтесь, я всецело уважаю принца-консорта и вас, также как и ваш славный род, но поверьте… 

— Нет, это вы поверьте! В случае отказа финансирование будет урезано. Причем существенно, — голос герцога звучал очень спокойно и бесстрастно, от такого его тона у меня всегда мурашки по спине бегали. Бедный ректор! А герцог продолжал беззастенчиво угрожать: — Это же произойдет, если Миа Дарн по каким-то причинам не закончит ваш университет. Это ясно?



Виктория Цветкова

Отредактировано: 29.07.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться