Мифология Древней Греции

Мифология Древней Греции

Лети фантазий вихрь бессмертный

За горизонты призрачных веков.

Приблизь к простому миру смертных

Непобедимый, вечный сонм богов.

Парящий стон напыщенной прохлады,

Шум вековых, струящихся дубрав,

Смени на блеск божественной ограды,

На хороводы нимф и вечно юных пав.

Туда, туда, в далёкий край блаженства

Душа стремится каждого из нас.

В безропотный, великий мир главенства

Где в вышине царит лишь Божий глас.

Прометей

Часть первая


I


В пустыне на краю земли,
Где скалы рвутся в небеса,
Теряясь в вековой пыли,
Царит надменная краса.
Мир скифов мрачен и суров:
Лишь пустота да вой ветров.
Кругом до горизонтных плит
Громады скал вросли в закат,
И их торжественный парад
Сам Зевс от глаз мирских хранит.

II


Здесь море воет от тоски,
Грохочет у подножья скал.
И брызги, словно колоски,
Сплетаются в могучий вал.
И поднимаются волной,
Стремясь к брегам страны чужой.
За скалами в немой дали
Плывёт Кавказских гор чреда
И вечные громады льда,
Вершины их заволокли.

III


Здесь небо серой пеленой,
Сокрыв последний солнца луч,
Склонилось низко над землёй,
Нависнув грозно стаей туч,
Скрывая горные хребты,
Ползущие средь пустоты.
И в сей забытый Богом край,
Сокрытый от людской печали,
Холопы Зевса злобно гнали
Титана, чтоб забыл он рай.

IV


Чтоб у подножья грозных скал
Он осознал вину свою
Да посговорчивее стал
В чужом ненавистном краю.
Не любит Зевс таких как он,
Кто вечно лезет на рожон.
Но Прометей не тот титан,
Кого страдание пугает,
Пусть его сердце изнывает
От многочисленнейших ран.

V


В цепях, в лохмотьях он смеётся
Над местью Грозного царя.
И смех титана раздаётся,
И содрогаются моря.
А слуги грозного владыки,
Вонзая в Прометея пики,
Ведут его к вершинам скал,
Чтоб приковать навек цепями,
Своими «грязными» руками
Того, кто людям волю дал.

VI


И Зевса верные рабы,
Без сострадания к титану,
Страшась изменчивой судьбы,
Покорны своему тирану.
И опечаленный, меж слуг,
Вчера ещё, как вроде, друг -
Плетётся мрачный Бог Гефест
С тяжёлым молотом в руках.
Он - дружбу обративший в прах,
Сжимает молот, словно крест.

VII


Гефест, Гефест, твоей рукою
Карает Зевс врагов своих,
И ты испуганной душою
Теряешь всех своих родных!
Где дружба, где? Ведь день назад
Ты Прометею был как брат.
Теперь же, повинуясь «Силе»,
Ты меж рабов такой же раб!
И день грядёт, когда твой сап
Замолкнет в ледяной могиле.

VIII


И знай, никто и никогда
В бездушном мире сновидений
Тебя не навестит тогда.
Не жди, Гефест, от них прощений!
Ведь нет уж тех, кого б ты сам,
Не предал, следуя «властям»!
И тем ужасен твой удел:
Всегда один, всегда неволен,
Своей судьбою недоволен,
Творишь кровавый беспредел.

IX


И тень деянья, как ярмо
Безропотного подчиненья,
Наложит на тебя клеймо
Предательского отреченья.
Ещё вчера ты клятву дал
И Прометею обещал
Быть с ним всегда, чтоб ни случилось,
В одной упряжке. Что ж теперь?
Предательство стучится в дверь?
Неужто клятва вам приснилась?!

X


«Давай, Гефест, бери оковы!
Прикуй врага к седой скале!
Тебе труды твои не новы.
Не расслабляйся на земле!»
-Так Власть с высот своих смеялась
И над Гефестом измывалась;
-«Поторопись, иль ты забыл,
Как страшен гнев Владыки мира?
В лучах могучего эфира
Тебе, возможно, мир постыл?»

XI


«Пора, Гефест, берись за дело!» -
Несётся вопль грозных слуг-
«Ты с этим справишься умело.
Забудь, что Прометей твой друг!
Напрасна скорбь твоя о нём,
Ведь Зевс зовёт его врагом.
Сильней затягивай оковы.
Не смей, Гефест, их ослаблять,
Чтоб не сумел титан сбежать!
Тебе все хитрости не новы».

XII


Так, покорившись небесам,
Гефест берётся за работу.
И, словно вторя злобным псам,
Выходит с ними на охоту.
И содрогается скала
От нескончаемого зла.
Никто не вправе осудить
Твой страх, Гефест, перед царём.
Да разве ж только дело в нём?
Как будешь с этим дальше жить?



XIII


Прикован, наконец, титан
Цепями мощными к вершине.
Он, повидавший столько стран,
Теперь распят в немой пустыне!
Унижен, предан и забыт,
И на века к скале прибит.
Это ль расплата за любовь
И помощь обречённым смертным?
К его страданьям беспросветным
Должна ещё пролиться кровь.

XIV


«Давай, Гефест, твоим копьём
Пронзить осталось грудь титана,
Несокрушимым остриём
К вершине пригвоздить смутьяна!» -
Вновь Власть Гефесту говорит
И свысока за ним следит:
«О, Прометей, прости меня!»
-Гефест пронзительно кричит,
Но «Сила» им руководит,
Копьё титану в грудь вонзя.

XV


И вот итог: пробита грудь.
Торчит стальное остриё.
Лишь вечность устилает путь
В бессмысленное забытьё.
И видя муки Прометея,
Его бессилием владея,
С небес послание летит:
«Гордец надменный, что ж ты сник
И головой как раб поник?!
-С издёвкой «Сила» говорит.

XVI



Отредактировано: 23.01.2023