Милые Игры 3: Непервый Поцелуй Каори

Font size: - +

48

Я брёл по ночному городу куда-то в направлении своей квартиры. Машину я оставил на парковке, потому что планировал напиться, а такси брать не хотелось. На некотором расстоянии от меня скользила еле заметная фигура, мало отличимая от тени. В конце концов мне это надоело, и я сказал погромче:

— Выходи, Сакаи, я тебя заметил.

— А я и не прятался.

Глава безопасности Takeshi Group появился из ниоткуда рядом со мной.

— Чем обязан чести? — спросил я с усмешкой.

— Вы так внезапно собрались поразвлечься, а все парни были заняты, так что пришлось мне вылезать из удобного кресла и тащиться за вами. Ни разу не пожалел! Такая сцена!

— Ой, Сакаи, завали! Скажи лучше, что там у Сакураи творится. Я знаю, ты в курсе.

— Если вы про свою невесту, то она уже дней пять живёт в загородном особняке семейства и знакомится с родственниками. Дня через три намечается приём в её честь, вход только по приглашениям.

— Меня, конечно же, в списке приглашенных нет…

— В том списке даже её матери нет.

— А как у них с системой безопасности? Не притворяйся, что не знаешь.

— Вы с какой целью интересуетесь?

— С целью проникнуть туда в одиночку и похитить красивую девушку.

— Всего одну?

— Мне и одной хватит. Ну, так как?

— Будет не просто, но интересно. Пойдёмте к моей машине, подвезу вас до дома.

Не пригласили они меня! За человека не считают, столичная элита, чёрт бы их побрал! Ну, так и я считаться не стану. Сакаи, как бывший вор высшего класса, хорош тем, что в первую очередь думает, как бы что ломануть, а уже потом, как от этого защититься. Я злился, и мне было весело, просто отличное настроение для такого дела.

Можно было бы, конечно, поступить правильно, приехать к старику Сакураи, долго уговаривать и убеждать в своих благих намерениях. Но, честно говоря, надоело. Когда сам уверен, никого ни в чём убеждать уже не хочется. Хочется действовать.

Вот если меня поймают… Сакаи за всю свою блистательную криминальную карьеру облажался только один раз, когда нарвался на моего отца, но всякое бывает… Вот если меня поймают, тогда, так и быть, буду оправдываться и выпрашивать второй шанс.

 

Загородный особняк семейства Сакураи поражал и роскошью, и размерами, там был и огромный парк, и три бассейна, и площадка для вертолёта, и двухметровый забор с камерами слежения.

— Чем больше территория, тем сложнее охранять, — сказал Сакаи с усмешкой, — Слабых мест немерено. Вам обязательно было надевать такой дорогущий костюм?

— Конечно, я же иду за своей девушкой.

— Такой наряд мало подходит для того, чтобы лазать через заборы и прятаться в кустах.

— Джеймс Бонд с тобой не согласился бы.

— Господин Такеши, вам, что, десять лет?

— Но ты же согласен, что так меня скорее всего примут за одного из гостей и не обратят внимания?

— Это да, но вы скорее всего испачкаетесь.

— Не спеши с выводами. Я в костюмах с детства хожу, что только не вытворял в таком виде, и даже брюки умудрялся не помять.

Сакаи скептически хмыкнул и притормозил около небольшой рощицы.

— Пойдёте прямо и выйдете к забору. Через пять минут начнётся небольшой кипиш, и охранник покинет пост, вам надо будет перелезть через забор и спрятаться в саду. Машину я оставлю здесь, а сам уеду с приятелями.

— С какими приятелями?

— Ну, не один же я буду там бучу устраивать, — ухмыльнулся Сакаи, — прихватил парочку особо резвых сотрудников из своего ведомства.

— Отец не в курсе?

— Пока нет, но однажды узнает.

— Валите всё на меня.

— Само собой, — снова ухмыльнулся Сакаи, а потом серьёзно спросил, — Оптимальный путь через парк до особняка и слепые зоны видеокамер помните?

— Сакаи, можно подумать мы первый раз это делаем!

— Вы про воровство плюшек с кухни, пока нянька не видит? Вам тогда семь лет было.

— Всё я помню, не беспокойся. И схему парка, и расположение комнат, и посты охраны. Там толпа народу шляется, меня никто не заметит.

— Что ж, тогда удачи, господин Такеши.



Anna Gerasimenko

Edited: 12.05.2017

Add to Library


Complain