Милые Игры 4: Прекрасное Чудовище Мей

Размер шрифта: - +

53

Юкио сразу повезли в операционную. Я и так понимала, что с ним всё плохо, но, когда услышала, как чертыхнулся врач, который им занимался, чуть не разрыдалась. Сакаи вытащил меня из этого, задав вопрос:

— Что произошло?

Его голос звучал сухо и профессионально, ни грамма сочувствия, цепкий серьёзный взгляд. Я начала сбивчиво рассказывать, он внимательно слушал и уточнял некоторые детали.

— Да, я знаю, что надо было сразу идти с этим к отцу, но Юки не знал, кому можно доверять, он и мне не сразу доверился….

— Теперь-то что об этом говорить? Дело сделано, — спокойно произнёс Сакаи, — Значит, она настоящая профессионалка? Ладно, мы с ней поиграем.

 

Господин Сагара переминался с ноги на ногу и нервно оглядывал кабинет охраны, куда его пригласили.

— Не понимаю, зачем я здесь?

— Сейчас, сейчас, подождите немного…

Одетый в костюм медбрата Сакаи обаятельно улыбнулся и снова повернулся к экранам камер слежения. Скрытые камеры видеонаблюдения установили здесь год назад, чтобы отловить докторов-извращенцев, которые любили лапать лежащих в реанимации детишек. Извращенцев поймали, а камеры на всякий случай оставили.

— Мей, что происходит? — спросил господин Сагара уже у меня.

Я ничего не ответила, только окинула его недобрым взглядом. Сказала бы я, что происходит!

— Посмотрите на этот экран, господин Сагара. Это реанимация, в которой лежит ваш сын сейчас. Видите эту симпатичную медсестру, которая только что вошла? Никого не напоминает?

— Это же…!

— Да, всё правильно, это ваша жена Ариса. Вот она подходит и вкалывает что-то сомнительное вашему сыну в капельницу. Давайте ещё и звук включим.

Сакаи коснулся нескольких клавиш, и мы услышали злобный женский голос:

— Надеюсь, на этот раз ты точно сдохнешь, маленький ублюдок!

— Что?… Как?

На господина Сагару было жалко смотреть.

— Этого не может быть!

— Ну, почему не может? Это же Миранда Чоу, довольно известная мошенница, воровка, отравительница и чёрная вдова, разносторонне развитая личность. Её по всему миру ищут…

— Нет, нет, нет…

— А вот её пришли арестовывать, — продолжил Сакаи комментировать происходящее на экране, — С Интерполом мы уже связались, завтра приедут.

— Подождите! А мой сын? Она же что-то вколола в капельницу! — господин Сагара повернулся, чтобы бежать спасать Юкио, но Сакаи остановил его:

— Всё в порядке, я столкнулся с ней в коридоре и подменил шприц.

Сакаи достал из кармана медицинской робы тот самый шприц и повертел его в пальцах.

— Так получается, тогда в моём кабинете… никакого вора не было?

— Да, это она стреляла в Юкио, потому что он зашел в тот момент, когда она пыталась вас обворовать.

— Обворовать?

— Реквизиты и пароли от ваших счетов…

Господин Сагара побледнел.

— Не беспокойтесь, — сказал Сакаи, достал ноутбук, который забрал в комнате Юкио, и положил на стол, — Ваш сын это спрятал, и она не смогла ни до чего добраться. Вам повезло с сыном, господин Сагара, а вот ему с отцом — не очень…

— Нет, этого просто не может быть!

Господин Сагара застонал и, закрыв лицо руками, в бессилии опустился на единственный в этой комнате стул.

— И ещё насчёт вашего сына, — продолжил Сакаи, сразу став серьёзным, — Я попросил доктора сказать вам, что он очнётся к утру, но это была уловка, чтобы ваша жена побыстрее пришла его убивать… но на самом деле такой гарантии нет…

— Юки… мальчик мой…

Я впервые в жизни видела, как плачет взрослый мужчина. Жалкое зрелище. Я презрительно фыркнула, моего воспитания хватило только на то, чтобы сделать это достаточно тихо. О сыне вспомнил, надо же! Не прошло и года! Точнее, трёх лет!

Распахнулась дверь, на пороге появился мой отец.

— Папа? — воскликнула я, — Ты здесь?

— А где мне ещё быть, когда тут такие дела творятся? Что у тебя с рукой?

— Просто растяжение, не беспокойся.

Но он беспокоился, ещё как беспокоился, а значит, чертовски злился.

— А мама не приехала? — спросила я с невинным видом.

Мама папу всегда умеет успокоить.

— Я ей ничего не сказал, ещё не хватало, чтобы она тут переживала за вас обоих! Ты почему мне ничего не рассказала?



Anna Gerasimenko

Отредактировано: 10.09.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: