Мэри никогда не видела такой цветовой гаммы, и не могла даже описать ее никакими известными эпитетами и провести аналогию с чем-то похожим из ранее виденного ею. Она спросила у Фокса, не скрывая чувства восторга:
-Как называется это место?
К ним с Фоксом подошел старик маленького роста, он ответил на вопрос Мэри:
-Зависит от того, как ты хочешь, чтобы оно называлось.
-То есть? - разочарованно спросила Мэри. Она никогда не любила фиктивные вещи, то есть те вещи, суть и назначение которых не изменялись, если на них что-то влияло.
-У него нет названия, полностью оно еще не изведано, - спокойно ответил он. - Имена привычно присваивать по свойствам, свойства этого места можно задавать только ассоциативно с чем-то привычным, например, то, что это место похоже на лес, а где-то на город. Также здесь есть большая библиотека, можешь брать книги, какие захочешь и сколько хочешь.
-И никто не узнает об этом? – Мэри удивилась столь доверительному отношению.
-Нет, вернешь, когда посчитаешь нужным.
Старик выглядел самодостаточным, потому, то, что он предложил, не казалось актом щедрости для прибывших гостей.
Втроем они шли по необычному городу-лесу. Обстановка умиротворяла их.
-Я до сих пор не знаю вашего имени, - обратилась Мэри к старику.
-Имени? У меня его нет, - тут он рассеяно пожал плечами. - Тебя это, наверное, удивляет?
-Раньше я с таким не сталкивалась, - слегка улыбаясь, сказала она. - Меня зовут Мэри
-Тебе повезло, - он улыбнулся ей в ответ. - А мне не так, у меня нет имени, но ты можешь обращаться ко мне Олиз.
Олиз не выглядел расстроенным из-за отсутствия имени. Казалось, что он вообще не испытывает расстройства из-за чего-либо, что является таким обычным и естественным для любого жителя Петрансуса. Потому он и не был похож ни на кого из них.
Они втроем дошли до библиотеки. Книги тут были самые разные: самодельные, прошитые, с металлическими обложками, на стальных замках, маленькие и большие, в кожаных переплетах.
-Все книги здесь очень стары, но им еще можно доверять, - пояснял Олиз.
-А новые? - Мэри поддерживала диалог, этот человек казался ей подчиняющимся своему внутреннему ритму, но при этом готовым прислушиваться к ритму собеседника.
-А когда будут новые, пока неизвестно.
-Некому писать? - уточнила Мэри.
-Не с чего, улыбаясь, ответил Олиз.
Мэри хотела удивиться этому ответу, но потом поняла, почему Олиз мог так ответить. Жители Петрансуса давно уже не надеются на какие-либо изменения в своем городе, нет изменений – нет вдохновения. Наверное, так рассуждал и Олиз. Она не решила уточнять еще и это, просто сменила тему:
-Раньше я не знала, что в Петрансусе есть такое место.
-Знала. Ты просто верила, что такого места не может здесь быть. Олиз добродушно посмотрел на Мэри. Она уже полностью доверяла всем его словам.
-Наверное. В Петрансусе кроется еще много необычного, - добавила Мэри.
Олиз продолжил поддерживать эту тему:
-В одной из этих книг написано, что вера открывает знание, тебе ничего не будет казаться необычным, если ты будешь верить. Человек, по-настоящему верящий, готов всегда обратиться к тому, в кого верит, и ему раскроют все, что до этого было неизвестным. Всегда можно обратиться к книге, когда веры не достаточно, и она придаст ее и тоже подскажет.
-С людьми так не всегда выходит, – Мэри сказала это, вспоминая, как сложно людям в Петрансусе идти на контакт, как им трудно избавляться от страха прошлого и начинать рассказывать о нем и себе. Возможно, Олиз может знать способ как людям научиться облегчать свое состояние. - Люди часто отказывают в общении, или говорят мало и только на отдельные темы, скрывая что-то, как будто если они не расскажут то, что скрывают, это не станет известным.
-Ты считаешь последнее верным?
-Если не расскажут они, то появятся более смелые, которые смогут поведать о скрытом.
Мэри не покидала надежда, что есть люди в Петрансусе, которые готовы поведать ей правду об этом городе. Олиз опроверг ее надежды:
-Я читал в одной книге и согласился с этим, «То, что скрыто, то не видимо, и то, что видимо, то не скрыть». Скрытому не стать видимым.
-А кто автор этой книги?
-Это уже не важно, важно лишь то, что написано.
Мэри продолжила:
-Еще люди считают, что все для них уже предопределено, и все уже заранее рассчитано. Поэтому, незачем что-либо делать, все равно ничего не изменится. Однако находят много новых трудностей, живя наедине со своими убеждениями. Трудности ведь тоже можно считать за изменения?
Олиз ответил, обойдя суть вопроса:
-Тот, кто ищет трудности, находит их. Ты же ищешь что-то другое.
-Я ищу Истину, но не могу ее обнаружить.
Олиз вновь обратился за помощью в ответе к книге:
-И на это есть парадокс, написанный в одной из книг: «Философ, ищущий плод для труда упорно, теряет истины рассвет, а всяк простак, кто истину не знает, повел рукой и истина в ладони, но он ее не замечает». Все гораздо проще, чем ты думаешь.
Они дошли до воды, все трое улыбались, это была не та вода, что течет в Петрансусе, чистая голубая вода текла по узкой реке, Мэри нагнулась, чтобы потрогать ее, Фокс присел рядом с ней, они все также улыбались.
-Мэри, нам пора возвращаться, - мягко сказал он, и она также мягко кивнула ему в ответ.
-Как называется это место? - спросила Мэри у Фокса сразу после возвращения в Петрансус.
-Кастиземей (Castizemey), - это не сильно его интересовало. Поэтому он сразу сменил тему. - Кстати, я так и не спросил тебя, как тебе в Петрансусе? Не так, как в Темном Квартале? Здесь можно найти еще много потайных мест.
После того, как они вернулись, к ним вернулась и какая-то суетливость, присущая жителям Петрансуса, они почувствовали себя более скованно. Мэри ответила безо всякого энтузиазма:
#1866 в Мистика/Ужасы
#807 в Паранормальное
#2099 в Триллеры
#735 в Психологический триллер
параллельные миры, философия и самопозн..., поиски истины
16+
Отредактировано: 11.06.2026