Младший инквизитор. Стать магом.

Размер шрифта: - +

Глава 6 - Ершовы

 

 

На электричке ехали часа полтора. Старик всю дорогу возмущался: как так можно жить, без телепортации, это же полжизни на дорогу должно уходить.

- Нет, никогда по собственной воле не согласился бы на обыкновенный способ доставки людей, - пробормотал старик.

А посреди пути сова вдруг вздумала запеть и старик заволновался, что она привлечет слишком много внимания, и поспешил с клеткой в тамбур.

Вышли на каком-то полустанке. Тимофей Дмитриевич дожидаться автобуса не захотел, и пришлось идти пешком по проселочной дороге, бежавшей среди полей и пролесков. Через полчаса, когда мы прошли через какую-то заброшенную деревеньку, на холме показался белый дом с колоннами. Когда я зашел в открытые настежь высокие кованые ворота с вензелями и завитушками, мне показалось, будто я попал в девятнадцатый век.

Широкая дорога вела прямиком к двухэтажному особняку с одноэтажными флигелями по бокам. Кремовые каменные стены подчеркивали белизну толстых колонн террасы, над колонами был треугольный фронтон с изящным вензелем – таким же, как на воротах – переплетенные буквы «А» и «П».

- Так ваши Ершовы богачи? - сказал я. Если честно, я не ожидал, что кто-то из магов осмеливается жить такой нахально роскошной жизнью.

- Этот дом принадлежит их семье уже несколько поколений.

- Так дом не новый? - удивился я, глядя на светлый, без единой трещинки, фасад.

- Конечно нет. Когда дом построили, прапрабабка Ольги наложила на него особое заклинание, и он остается в первозданном виде. Я все просил Ольгу найти это заклинание, чтобы применить его к своей хибарке, но, к сожалению, оно утеряно. Так что придется мне латать крышу и менять половицы на веранде вручную.

 На старорусской усадьбе время, и вправду, не оставило свой отпечаток. Казалось, её построили только вчера и все в ней - и двор, и шторы на окнах, и плетеные кресла на веранде, и даже герань - застыло во времени, словно майский жук в янтаре. Схожесть усиливалась благодаря золотистым лучам послеполуденного солнца, окутывавшим все вокруг.

Когда мы шли к дому, старик сказал мне:

- Только у меня просьба. То, что ты увидишь и услышишь, пусть останется в тайне. Забудь, что ты инквизитор.

- Не беспокойтесь. Тем более я уже поклялся Саламандрой.

 

На террасе с колоннами за круглым столом, накрытым белой скатертью, обедали люди. Полный пожилой мужчина в льняном костюме о чем-то спорил с худощавым юношей, женщина в цветастом платье наливала из самовара чай и подавала чашки. Девушка с рыжими волосами, в  большой грязно-бурой вязаной кофте, читала. Она первая заметила нас, но, испуганно взглянув в нашу сторону, опять уткнулась в книгу.

Мы зашли на веранду, мужчина и юноша встали, приветствуя нас. Женщина указала на пустые стулья. Девушка ушла в дом за чашками и блюдцами для нас.

- Тимофеюшка, как? - воскликнул мужчина, разведя своими большими ручищами. - Скажи мне, как это у тебя получилось, прийти именно тогда, когда я собрался отправлять тебе письмо? Клянусь, оно уже написано и вместе с приглашением лежит на тумбочке! Осталось только подписать, все думал, от себя или от всех нас. И зачем я только потратил целый час, его сочиняя?!

- Приглашение? – не понял старик.

- Ну да, - сказал мужчина, - ведь сегодня уже пятое октября!

- А, - махнул рукой Тимофей Дмитриевич, - охота.

- Что значит «а», – возмутился мужчина. – Это традиция, которую мы поддерживаем испокон веков, из года в год…

- Орест, но сейчас-то нет надобности охотиться на несчастных вурдалаков, - сказал старик. – Они давно присмирели.

- Благодаря инквизиции, которая держит их в ежовых рукавицах с помощью всяческих запретов и карательных мер, – пробубнил я, и, конечно же, мои слова никто не услышал.

- Ничего, попотеть вурдалакам все равно придется, ради традиции. - Орест засмеялся. Потом кивнул в мою сторону: - А это кто?

- Сын моего… хм, одного знакомого, - сказал старик. - А это, Орест, тебе на день рождения, не смог удержать в тайне, хотел тебя порадовать, - побыстрей перешел на другую тему старик.

Он сдернул платок с клетки, и на Ершовых уставилась одни глазом маленькая сова, перья ее были всклокоченны. Видимо, поездка, как и деду Тимофею, ей совсем не понравилась.

- Это Герцог, - сказал Тимофей Дмитриевич торжественно.

- Не может быть, чтобы это была сова Великого Инквизитора Шмыгина! - воскликнул Орест, хватая клетку. - Это архигениально! Если я её разболтаю, узнаю все секреты инквизиции.

- Я уже научил её петь, - сказал старик.

- Да что ты! - воскликнул растроганно Орест. - Ты самый, самый лучший друг. - В глазах Ореста блеснули слезы.

Он поставил клетку на перила, сказав, что знает какие-то заклинания, которые уж из поющей совы легко сделают сову говорящую.

 

За чаем и разговорами об охоте я разобрал, кто здесь кто. Орест Ершов был хозяином этой усадьбы. Полная миловидная женщина, ловко управляющаяся с самоваром, - его женой, Ольгой. Они были чем-то похожи друг на друга, оба высокие, в теле, даже цвет волос почти совпадал: Ольга была блондинка, а у Ореста были светло-русые волосы. Молодой человек, любитель поспорить, был их сын Илья. Его руки иногда странно подергивались, и, чем больше он горячился в разговоре, тем меньше контролировал их движения, и за время завтрака успел разбить крышку от фарфоровой сахарницы, смести со стола нож и зафинтилить свой бутерброд куда-то в кусты роз. А девушка не проронила за все время, пока пили чай, ни слова. Она лишь иногда кидала взгляды то на меня, то на Тимофея Дмитриевича. Я так и не понял, кем она приходилась Ершовым, так как к Ольге или Оресту она обращалась по имени.

Глядя на этих магов, я теперь понял, зачем Тимофей Дмитриевич заставил меня переодеться в простую одежду и почти что вымазал грязью - чтобы я вписался в эту свинскую атмосферу. Разболтанность, неаккуратность в одежде и в жестах, и это невежливое обращение Полины к хозяевам, которые были вдвое старше её, коробили мой слух. А их сын так вообще был больше похож на бывшего или даже настоящего алкоголика. Тяжело было сидеть с ними за одним столом, дышать одним воздухом и знать, что я могу стать магом, одним из них, хотя по факту я уже и сейчас маг.



Динара Касмасова

Отредактировано: 14.11.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться