Моё желтоглазое чудо 2

Глава 8

Дарэл обнаружился у входа. И во вскинутой руке у него был пистолет. Я не специалист, чтобы сходу назвать, какой именно, но проблема как бы была даже не в том. Перед братом стояло штук пять оборотней, затянутых в черную форму клана Блэкэт. И у них тоже было оружие. Не абы какое, а какие-то новомодные автоматы, судя по их виду. Я, опять-таки, не специалист, но я не думаю, что направлять пистолет на пятерых не слишком дружелюбных автоматчиков — это хорошая идея.

Споро подоспевший Нейтан оттеснил меня в сторону и распахнул створки, по пояс высовываясь из окна. Звуки снизу сразу же стали громче, позволяя мне более четко услышать собственно, слова. Насколько можно было судить, суть конфликта в том, что нехорошие оборотни не желают пропускать хорошего охотника в его родной дом. Брат негодовал, и негодовал очень громко, а оборотни откликались тише, но жестче. И я даже успела испугаться, что они перебудят весь двор, соседи нажалуются на нас и приедут дяденьки в совершенно другой форме, с которыми придется объясняться. Но тут весь этот шум перекрыл властный, непререкаемый голос Нейтана:

— Стоять!

Звук внизу прекратился мгновенно, словно кто-то щелкнул выключателем. И если задуматься, то не только внизу. Оглянувшись по сторонам, я поняла, что оборотни в моей квартире замерли, словно статуи. Даже Мартэл выглядел… удивленным. И не шевелился.

— Пропустите его, — тем временем уже спокойней добавил Нейт, закрыл створки, перекрывая доступ холодному воздуху, и повернулся к нам.

Старший Блэкэт отмер, едва заметно встряхнулся и окинул сына задумчивым взглядом:

— Твоя сила растет.

Нейтан открыл было рот, но заметил странные взгляды, которые бросали на него медленно приходящие в себя оборотни. Удивленно хапнул ртом воздух и нахмурился, глядя в пол. Видимо, он и сам не ожидал, что его слова возымеют такое воздействие на окружающих, причем даже на тех, к кому это не относилось. Кроме, почему-то, меня. То ли эта внезапно приобретенная сила действовала только на оборотней, то ли у меня был иммунитет, как у его Якоря.

Образовавшаяся тишина могла бы затянуться, если бы в квартиру не влетел злой до искр из глаз Дарэл, который тут же разразился праведным возмущением:

— Какого, простите меня, хрена?!

И в эту фразу он как-то смог вложить все те нехорошие слова, которые явно крутились у него на языке, и на выражение которых ушел бы как минимум час.

— Это вообще кто? — пришел в себя Мартэл, и тут же вернулся к делам насущным: — Сын, почему ты впустил в дом охотника?

Расставленные по углам оборотни при этом напряглись столь явно, что я бы не удивилась, если бы вокруг них проявилась вполне-таки видимая аура боевой готовности. Это заставило меня испуганно замереть, но сам Дар не обратил на насторожившихся котов никакого внимания, сосредоточившись на самом Мартэле, как на том, кто в данный момент вызвал его негодование:

— Кто я? КТО Я?! — взорвался криками он. — Да кто все вы такие?! И какого вы делаете в квартире моей сестры? Выметайтесь в туман, я не желаю, чтобы тут был филиал вашего паршивого кошатника!

Градус воинственного напряжения в комнате стремился к тому, что кто-то сорвется и бросится первым. И это дико пугало. Ведь если я еще могу остановить Нейтана, то толпу перенервничавших оборотней остановить будет невозможно.

— Сестры? — вдруг довольно спокойно уточнил старший Блэкэт, переводя взгляд на меня. — Так это…

Нейтан на миг свел брови к переносице, потом хмыкнул, едва заметно качнув головой:

— Ну, конечно, вы знали. Да, этот охотник — брат Лианы, так что он имеет право здесь находиться.

— Да! — тут же воодушевленно кивнул Дарэл и только потом понял, с кем согласился. Дернулся, ошарашенно глядя на кота, но тут же пришел в себя: — А вот вся эта толпа здесь крайне, бы даже сказал абсолютно нежелательна!

— Мою мать похитили этой ночью.

Нейтан сообщил это так… спокойно, что кажется, что его слова обрели некое мистическое эхо.

Дар замер. Потом встал ровнее, отряхнулся. На пару секунд нахмурил брови, словно пытаясь в один миг осознать смысл бытия, и только потом уточнил:

— Что, прости?

Я, тихонечко стоявшая в сторонке, пока эти нервные особи мужского пола решали, будут ли они устраивать в моей квартире поле боя, сделала шаг вперед, оказавшись почти между Нейтом и братом, заговорила с плохо скрываемым беспокойством:

— Леди Амелию похитили несколько часов назад. Эти люди пришли, чтобы защитить нас.

Предполагалось, что эти слова, сказанные именно мной, должны как-то примирить братишку с наличием кучи оборотней в его ближайшем окружении. Но Дарэл поступил в своей обычной манере, которая зачастую не предполагала в моей голове особого ума и здравого смысла, ибо я же дитя. Он приобрел сугубо покровительственный вид, в несколько шагов преодолел разделяющее нас расстояние и, положив ладони мне на плечи, снисходительно заглянул в глаза:

— Во-первых, я могу защитить тебя. Во-вторых, они привлекают слишком много внимания.

— Не привлекают, — возразил сидящий в дверях спальни Беартис.

И я только теперь обратила на него внимание. Колдун сидел в дверном проеме, ведущем в мою спальню. Спиной он подпирал одну сторону, носком ботинка — другую. Одной рукой он держался за согнутое колено, второй перехватил предплечье первой чуть выше запястья. Смотрел он не на нас, а перед собой, и все это было очень странно, но я не успела понять в чем именно эта странность, так как брат не обратил на слова блондина совершенно ни какого внимания и продолжил:

— И в-третьих, такое количество оборотней на один квадратный метр этого дома ощущается для меня, как сотня воющих сирен, только красных лампочек не хватает.



Отредактировано: 03.12.2017