Моё желтоглазое чудо 2

Размер шрифта: - +

Глава 9

То, что происходило после прыжка моего брата в окно, в памяти сохранилось как хаос и шум. Мне, поначалу выпугавшейся до ужаса, а потом не сумевшей уговорить оборотней последовать за ним, было сложно сказать о каких-либо деталях происходящего. Я ведь еще от такого же трюка Нейтана не отошла, как и от того, что Марианна на кого-то напала. Поэтому для меня это были сплошные крики и нервы.

Помню, как Нейтан принес Марианну в мою квартиру. Как они ругались с отцом насчет ее жизни. Как сама пыталась вступиться за нее, но последнее слово неожиданно оказалось за колдуном. До того довольно долго молчавший и смотревший в пространство, он неожиданно заговорил спокойным, несколько механическим голосом. Как ни странно, среди всего этого шума и гама, что мы подняли, его услышали, словно он кричал намного громче.

Он сказал, что она так поступила потому, что тот охранник был одним из работников лаборатории, где она содержалась. Что он следил за подопытными, и часто причинял ей боль. Беартис почувствовал это, как вспышку. Но не смог вмешаться, потому что должен был «держать периметр» — контролировать разум каждого человека, который мог бы заметить, что происходит. Чтобы сдержать ее, ему понадобилось бы больше сил, чем он мог на это бросить. Тем более что он знал, что Нейтан не позволит случиться непоправимому. Но самое главное, он сказал, что она не причинит вреда без приказа своего Господина. Она будет выполнять каждое его слово. И дело просто в том, что он не приказывал ей не нападать на членов его клана. Если он прикажет ей не вредить, то она не станет. Что удивительней, так это заявление блондина о том, что она не сможет напасть чисто физически. Не сможет поднять руку и нанести удар. Она исполняет каждое слово Нейтана с того самого момента, как впервые назвала его Господином.

Пожалуй, это и утверждение младшего Блэкэта, что отец просто не может распоряжаться его собственностью, и решило судьбу Мари. Мартэл сказал, что посмотрит на ее поведение и то, сможет ли она помочь найти его жену, в чем он сильно сомневался. Но мы получили время, а значит и шанс на спасение.

Напряжение между Блэкэтами схлынуло, но мне полегчало лишь частично — мой брат все еще не вернулся. Дарэл, конечно, не был самоубийцей. Но он был весьма импульсивным парнем с завышенным чувством собственной силы, и я не могла не волноваться, не могла стоять в стороне. И не могла ничего сделать. Даже если я побегу на улицу, то что дальше? У меня нет особых способностей, я не смогу его найти. Поэтому я решила, что стоит помочь привести Марианну в себя. Со слов Нейта я знала, что она может с точностью определить местоположение того или иного существа. Поэтому-то она и была важна в поисках Амелии. Возможно, я смогу упросить ее посмотреть и где Дар. И тогда можно будет попробовать попросить уже Нейта уговорить отца послать братишке подмогу.

Впрочем, это оказалось ненужным. Мари едва успела прийти в себя, как мой братишка вернулся сам. В порванной одежде, весь исцарапанный и измазанный кровью. На плече, сквозь разорванную одежду, был виден кровоточащий след укуса. И Дар был зол, как тысяча чертей.

Едва он появился, я тут же бросилась к нему, перепугавшись едва ли не до смерти.

— Господи, Дарэл, что случилось?!

— Да ладно, сестренка, не стоит делать такие большие глаза, — он махнул здоровой рукой и улыбнулся. — Тебя удивит моя регенерация. Это лишь пара царапин, даже укус не глубокий.

Я набрала в грудь побольше воздуха, чтобы начать очень сильно возмущаться по поводу его безответственности, но меня неожиданно оттеснил Мартэл:

— Укус? Это были волки?

В голосе оборотня была… надежда. И от этого меня как-то передернуло, а взгляд Дара стал более темным. Он посмотрел на Мартэла так, будто видел его впервые, после чего мягко коснулся внешней стороны его плеча:

— Будьте так любезны, дайте пройти. Мне нужно в ванную, иначе я закапаю кровью любимый ковер моей сестры.

— Ты не ответил, — голос старшего Блэкэта приобрел ледяные оттенки.

— Да, — Дарэл прищурился, глядя ему в глаза. — Но я и не должен держать отчет перед сворой бродячих кошек. Уйди с дороги, я не намерен долго это терпеть.

— Да что ты себе…

Ну вот, они сейчас опять начнут ругаться. Я вздохнула и влезла между взвинченными мужчинами, загораживая брата:

— Ему и вправду сначала нужно оказать помощь, а потом уже допрашивать. Думаю, если бы было что-то срочное, он бы уже сказал.

После чего внаглую утащила брата в ванную, не обращая внимания на негодующего Блэкэта. Впрочем, мужчину тут же отвлек Нейт, подзывая его обратно к дивану, на котором сидела все еще подрагивающая Марианна. Перед тем, как закрыть дверь, я успела уловить выражение лица своего парня. Что-то явно шло не так.

— Кошаки заполонили этот дом. Скоро и вздохнуть нельзя будет без спроса, — брат закатил глаза, присаживаясь на край ванной.

— Они скоро уйдут. Останется только Беартис и Ариа, которая приедет… скоро, наверное, — заметила я, добывая аптечку из шкафчика и пристраивая ее на полке. — Тебе сильно досталось. Снимай эти лохмотья, я обработаю раны.

— Это всего лишь царапины, — усмехнулся братишка. — Все заживет быстрее, чем мохнатые разбегутся по своим делам.

Но когда он все же принялся снимать рубашку, то едва заметно поморщился, двигая раненым плечом. Но я все-е видела, от меня ничего-о не скрыть!

— Всего лишь царапины, говоришь? — прищурившись почти так же, как брат минутой ранее, я попыталась испепелить его взглядом.

Брат принял совершенно невинный вид чутка потрепанного ангела. А потом вдруг улыбнулся:

— Совсем как в старые времена.

И я тоже не смогла сдержать улыбку. Да, мне не впервой было его лечить, в детстве брат часто влезал в передряги. Дрался с мальчишками во дворе, в школе. Был тем еще бунтарем и хулиганом в свое время. Поначалу его лечила мать, параллельно вычитывая, потом этим стала заниматься я, когда подросла.



Кира Оксана Валарика

Отредактировано: 03.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: