Моё желтоглазое чудо 2

Размер шрифта: - +

Глава 23

Когда мы отстранились друг от друга, едва-едва, чтобы можно было вдохнуть, золотое сияние еще окружало нас угасающими магическими разводами да горело в кошачьих глазах Нейта, что при безднах расширенных зрачков смотрелось совершенно завораживающе. Коронация завершилась, оставляя после себя неуловимые на первый взгляд, но, несомненно, существующие изменения. Причем, что удивительно, во мне. Были они и в оборотне, определенно были, но то, что все это затронуло и меня, оказалось сюрпризом. Впрочем, осознать эти самые изменения я совершенно не успела — волшебные мгновения долгожданной встречи истекли, и посыпались вопросы. Да и не только.

Прибежал брат, отобрал меня у ошарашенного Нейтана, едва ли не ткнув тому пистолет в лоб, и попытался меня задушить. То, что на самом деле это были радостные объятья, я поняла только по счастливому бормотанию, едва различимому из-за подступающей нехватки воздуха. Нейтан долго терпеть это не стал и начал отдирать от меня Дарэла вручную, не прибегая к своему коронному «руки от моей девушки убрал». Полуотодранный братец, наконец, начал изъясняться отчетливее, но легче от этого не стало: обеспокоенный родственник задавал кучу вопросов и ждал на них ответы немедленно, на все сразу.

В дверях тем временем маячили колдуны, и объявился Пепел. Химик, под пристальным взглядом оборотня, обнял меня быстро и категорически покровительственно, после чего отступил и задал свою кучу вопросов. И если охотник интересовался моим состоянием и возможностью наличия опасных и неопасных травм, то дракон в первую очередь озадачился отсутствием на месте похитителя и вероятностью его возвращения вот прямо сейчас. Ну, или вообще когда-нибудь. А если он все же не вернется, то куда и почему ушел, и почему оставил меня здесь.

Я понимала, что на все эти вопросы им нужны были ответы, это было правильно и логично, но в голове была полнейшая каша из чувств, эмоций и золотого света, так что ответить на все сразу не получалось. Да и по очереди тоже. В конце концов, на некоторые их вопросы мне просто нечего было сказать! Тут-то на помощь мне и пришел Нейт, притянув меня спиной к своей груди и просто и понятно потребовав:

— А ну заткнулись все.

Его голос зазвенел в воздухе, подобно непререкаемой мелодии. Окружающие замерли (охотник — ошарашенно, дракон — удивленно вскинув бровь), а я поняла, что зазвучавшая в голосе Нейта ранее сила была лишь эхом его настоящих способностей.

Оглянувшись на оборотня, я поняла, что он и сам оказался слегка ошарашен произведенным эффектом, но, взглянув на меня, быстро пришел в себя и довольно кивнул:

— Вот так-то лучше, — после чего обратил ко мне мерцающий взор и улыбнулся: — То, что с тобой все в порядке я теперь чувствую. А вот где эта тварь — действительно вопрос.

В его голосе больше не было приказной мощи, но для меня он все равно звучал как музыка. Слушала бы, не переставая, честное слово. Все-таки две минуты объятий и поцелуй не могли компенсировать тот невероятно долгий срок нашей разлуки.

Я вдохнула поглубже, и посмотрела на оттаивающих спутников:

— Начало Коронации было связано с внешними изменениями, которые Шеридан узнал. Он не хотел, чтобы Коронация Нейтана прошла без его Якоря, потому что это сулило бы слишком большие проблемы, и хотел было везти меня домой, но учуял прорыв своей защиты и просто оставил меня здесь, где вы могли быстро меня найти.

— Да прямо ангел небесный, — недоверчиво огляделся Дар.

Он все еще сжимал в руке пистолет, и мне неожиданно стало интересно, чем он заряжен. И знают ли мои друзья, кто такой Шеридан и на что он вообще способен?

— Мне больше интересно собирается ли он возвращаться, — хмуро глядя на меня, изрек Адриан. — И что там с этой его пресловутой клятвой, а то я еще не особо придумал, как уломать элисида отступиться, учитывая обстоятельства.

Значит, про элисида они откуда-то знают, отчего у меня мелькнула мысль о том, что в этот раз на тот свет Шеридана отправил все же кто-то из них. Но об этом можно было подумать и поговорить и в другом месте. Да и до меня, наконец, дошло, что от выбитой Нейтаном двери ощутимо тянет холодом.

— Но сейчас его здесь нет, — каким-то совершенно непонятным тоном сказал Нейт, и на мои плечи легло его пальто. — Нам пора возвращаться домой.

Домой. Ах, сколько в этом слове! Я невольно заулыбалась сильнее.

Но когда стало понятно, что Нейтан собрался идти по морозу аж до машины без верхней одежды, которую пожертвовал мне, я заартачилась. На улице уже было темно, морозно, а на нем — лишь тонкий свитер. Тогда свое пальто мне попытался отдать Адриан, заявив, что как дракону ему плевать на мороз, и одевается по погоде он исключительно ради соответствия человеческому обществу. В это я верила (Шеридан, кажется, как-то говорил о том же), но на такое предложение Блэкэт буквально зашипел, прижав кошачьи уши к голове — терпеть на мне еще один чужой запах он был не намерен. Я же была не намерена рисковать здоровьем своего Короля, но Нейтан, за время препирательств вспомнивший об еще одной детали и стащивший сапоги, нашел вполне изящный способ выкрутиться из ситуации — принял звериную ипостась. Аргумент был защитан — я натянула освободившуюся пару обуви, даром, что мне она была явно великовата, после чего подхватила на руки кота и в сопровождении брата и Арии отправилась обратно, с удивлением обнаружив, что не проваливаюсь в снег.

Домой мы отправились втроем: я, Дарэл и Нейт, который, забравшись в салон, снова принял человеческую форму. Колдуны остались осматривать место и изучать остаточные эманации снятой Шериданом защиты (они что-то говорили о дыхании древней магии), а Адриан пошел по следам снегохода, уходящим на тот берег реки.

Всю дорогу мы просидели с Нейтаном в обнимку, что делало брата как-то по-новому нервным, но Дар очень рационально молчал, словно чуял, что проявлять свое «бу-бу-бу» в данный момент совершенно не стоило. Оборотень, презрев нервозность охотника, довольно мурлыкал мне в макушку, а я просто млела, медленно, но верно убеждаясь, что все происходящее не сон и я действительно возвращаюсь домой.



Кира Оксана Валарика

Отредактировано: 03.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: