Любите ли вы Японию так, как люблю её я? Нет?! Тогда вы счастливчик. Это значит, что у вас нет бабушки, помешанной, ой, простите влюблённой в традиции и культуру этой страны. И вот из-за этой любви я должна была страдать с самого моего рождения. Задаётесь вопросом почему?
Да потому что даже имя мне подбирала бабуля. Оно совершенно не сочетается с моей фамилией, но кого волнуют такие мелочи. Как вам: Эйко Сандерс, звучит? Вот и я думаю, что это слегка перебор.
Но кажется, я слегка отвлеклась, так что продолжим. Так вот. С самого детства бабушка прививала мне любовь к прекрасному, то есть к стране восходящего солнца.
А на что вы думаете готов шестилетний ребёнок, чтобы вновь услышать свою любимую историю о приключениях мико (девушка-шаманка) и оберегавшего её от злых духов семихвостого лиса, который ей служил.
Правильно, на всё: от изучения чайной церемонии лет в двенадцать, до составления вычурных букетов или же тренировок в школе восточных боевых искусств. Как видите детство моё было насыщенным. Ах, да забыла упомянуть ещё про курсы японского языка, но они мне нравились больше всего остального.
Такая вот размеренная и ничем не примечательная, даже можно сказать скучная жизнь длилась до окончания университета иностранных языков. Да-да опять же по настоянию бабули, но разве примерная внучка в состоянии отказать старушке.
Полагаю, что нет. Одно радует уроки японского не пропали даром. Так как на практику я попала в Японию, тоже благодаря её многочисленным знакомствам с нужными людьми в этой стране.
Тогда-то в подарок я получила прекрасный веер с изображением вечно цветущей сакуры. С этого самого момента моя жизнь круто изменилась в прямом смысле этого слова. Взяв в руки подарок, меня внезапно подхватил вихрь из тех самых нарисованных на веере лепестков сакуры.
Вскрикнув от ужаса, зажмурилась, но видимо потеряла сознание на некоторое время. Очнулась уже лежащей в тени вишневого дерева, на ковре из прекрасных лепестков с него же.
Лепестки, подхватываемые легким порывом ветра падали, кружась в странном танце, осыпая меня с ног до головы, превращая в странное создание. То-то я смотрю народ собираться начал. Неужели пришли на праздник любования сакурой. Ой, а почему-лица-то такие грозные? Женщины в кимоно прячутся за спины своих мужчин, которые схватились за висящие на поясе катаны.
Так стоп. Какие катаны и кимоно?
Похоже мой мозговой процессор слегка подзавис от увиденного.
И вот покуда мы с собравшимися людишками глазели друг на друга на импровизированную сцену вышло ещё одно действующее лицо, которое я заметила лишь, когда столпившийся народ стал расступаться, являя моему взору дьявольски красивого мужчину. Моя система зависла во второй раз. Мы молча какое-то время смотрели друг на друга.
" Вот так мужчина впервые встретил иномирянку", ― пронеслась насмешливая фраза в моей голове. Она в полной мере отражала происходящее на этой поляне.
#33099 в Любовные романы
#11146 в Любовное фэнтези
#16166 в Фэнтези
#6269 в Приключенческое фэнтези
Отредактировано: 11.02.2021