Мои стихи и переводы

Размер шрифта: - +

ПустОты - перевод

Pink Floyd - Emply Spaces

Что нам взять, 
чем заполнить
Пустоты?
Чем заглушить 
рык бесконечного
Голода?
Сесть напротив океана лиц,
Добиваться больше,
больше
Признания?!

Купить новую гитару?
Тачку покруче?
Въябывать ночь напролет?
Устроить войнушку,
Поджигать,
Швырять бомбы,
Давить города на востоке,
Вызывать болезни,
Хоронить скелеты,
Рушить дома,
Заказывать венки,
Напиваться,
Ходить по врачам,
Стать веганом,
Недосыпать,
Людей поглаживать как зверушек,
Натаскивать псов,
Устроить крысиные гонки,
Зациклиться на деньгах,
Копить сокровища,
Ловить кайф - 
И никогда,
ни секунды - 
не расслабляться??

Спиною - 
к стене!

Фрагмент из фильма Алана Паркера "Стена" (1982), не входит в одноименный аудиоальбом группы 1979 г.



Светлана Волкова

#1149 в Разное
#80 в Неформат

В тексте есть: стихи, песни, перевод

Отредактировано: 30.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться