Мои стихи и переводы

Размер шрифта: - +

Equilibrium - перевод

Tristania - Equilibrium 

…Это  самый  медленный  танец.
  Танец  тысячелетий.
  Танец  застывших  статуй,
  Что  тянутся  друг  к  другу  в  слезах.

  ...Это  битва  во  мгле.
  Битва  тысячелетий.
  Пульсация  крови
  По  венам.

В  венах,
В  глазах
Кружение  страха.

Тянусь  к  тебе,
Холодная,  светлая.
Тянись  ко  мне  в  ночи.

Недвижные  лица.
Загон  для  бесплодных.
В  бледной  печали
Я  креплюсь  тобой.
В  бледной  печали
Прохлада  и  покой.

Я  купаюсь в  тебе,
В  потоках  мрака,
Погружаюсь  в  твой  разум.
В  поисках  чудовищ,
В  поисках  сопротивления
Окунаюсь  в  грязь.
Танцую  в  залах  безумия,
Ведь  безумие  –
Высочайшее  твое  деяние,
Тщета  твоя.

Владычица  –  ты  соткала  меня.
Владычица  – ты  сберегла  меня.
В  твоих  холодных  руках
Я  –  лишь  орудие.

Владычица  –  ты  сотворила  меня.
Владычица  –  ты  сберегла  меня.
В  твоих  холодных  руках
Прохлада  и  покой.



Светлана Волкова

#1146 в Разное
#82 в Неформат

В тексте есть: стихи, песни, перевод

Отредактировано: 30.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться